"competent ministries" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات المختصة
        
    • الوزارات المعنية
        
    • للوزارات المختصة
        
    These responsible authorities are the competent ministries and other relevant subjects. UN وهذه الهيئات المسؤولة هي الوزارات المختصة وأطراف أخرى ذات صلة.
    competent ministries, their subordinate organizations and citizens were also obligated to participate in protection and restoration efforts. UN كما أن الوزارات المختصة والمنظمات التابعة لها والمواطنين ملزمون جميعا بالمشاركة في جهود الحماية والإصلاح.
    The competent ministries of the Republic of Uzbekistan have been informed of the requests made in this resolution and have adopted the necessary measures to comply with them. UN وأُبلغت الوزارات المختصة لجمهورية أوزبكستان بالشروط الواردة في هذا القرار، حيث اُتخذت التدابير اللازمة لتنفيذها.
    It provides for the examination, by the competent ministries, of claims or allegations of human rights violations brought before them. UN وتشرف على قيام الوزارات المختصة بالنظر في الشكاوى أو الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان المعروضة عليها.
    In cooperation with the Council of Europe, the Ministry of Interior, in collaboration with all other competent ministries, is organizing a campaign for awareness-raising. UN بالتعاون مع مجلس أوروبا، تنظم وزارة الداخلية، مـع جميع الوزارات المعنية الأخرى، حملة لإذكــاء الوعي.
    The strategy also provided for measures to combat trafficking in persons, which had been implemented by all the competent ministries. UN كما تنص الاستراتيجية على تدابير لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي تنفذها جميع الوزارات المختصة.
    A national plan was under preparation, which would allow for greater coordination among competent ministries in the fight against trafficking and irregular migration. UN والعمل جار لإعداد خطة وطنية تسمح بزيادة التنسيق فيما بين الوزارات المختصة في مكافحة الاتجار والهجرة غير النظامية.
    A committee composed of all competent ministries was to be formed for this purpose. UN فقد تقرر تشكيل لجنة تتألف من ممثلين عن جميع الوزارات المختصة لهذا الغرض.
    Therefore, it can be concluded that this led to a lack of understanding of the responsibility on the part of competent ministries. UN لـذا، يمكن استنتاج أن هذا قد أدى إلى نقص فهم الوزارات المختصة للمسؤوليات الواقعة على عاتقها.
    It comprises representatives of all competent ministries, the Federal Provinces and NGOs. UN وتشمل فرقة العمل ممثلين عن جميع الوزارات المختصة والأقاليم الاتحادية والمنظمات غير الحكومية.
    The proposals of both protocols were submitted to the competent ministries for review, with no response on their part. UN وقُدمت اقتراحات هذين البروتوكولين إلى الوزارات المختصة لاستعراضها ولكنها لم ترسل رداً عليها.
    The preparation of the programme was however completed with the participation and contribution of other competent ministries, bodies of the wider public sector and experts from the private sector. UN إلا أن إعداد البرنامج استكمل بمشاركة واسهام الوزارات المختصة اﻷخرى، وهيئات القطاع العام اﻷوسع وخبراء من القطاع الخاص.
    The Field Operation systematically presents information regarding reported human rights violations to the competent ministries. UN وتقدم العملية الميدانية بصورة منتظمة إلى الوزارات المختصة معلومات تتعلق بما يبلغ عنه من انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Council consists of representatives of competent ministries and PWD national organizations. UN ويتكون المجلس من ممثلي الوزارات المختصة والمنظمات الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The competent ministries will take the necessary measures to implement and take full advantage of the Convention on Cybercrime of the Council of Europe. UN وستتخذ الوزارات المختصة التدابير اللازمة لتنفيذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجرائم الإلكترونية والاستفادة منها بشكل كامل.
    While the Federal Agency is dealing only with three ministries, the Joint Commission has to maintain contacts with the competent ministries in each of the 16 Länder. UN وبينما لا تتعامل الوكالة الاتحادية إلا مع ثلاث وزارات، فإن على اللجنة المشتركة أن تقيم اتصالات مع الوزارات المختصة في كل ولاية من الولايات الست عشرة.
    Once the report has been approved, it is presented and made available to the public through the competent ministries. UN 157- وبعد الدفاع عن التقرير، يُعرَض على السكان ويصبح متاحا لهم عن طريق الوزارات المختصة.
    The competent ministries shall organise their registration. UN وتنظم الوزارات المختصة عملية تسجيلها.
    In both countries, competent ministries had published and disseminated guides or information pamphlets to that end. UN ونشرت الوزارات المعنية في البلدين أدلة أو نشرات إعلامية لهذا الغرض ووزعتها.
    The competent ministries channelled savings from debt relief granted to Nigeria to the attainment of the Millennium Development Goals related to children's rights. UN وأعلنت في ختام كلمتها أن الوزارات المعنية وجهت الوفورات التي حدثت من تخفيف ديون نيجيريا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بحقوق الأطفال.
    A number of projects had been enacted too swiftly, without allowing time for examination by the competent ministries, which would have made it possible to consider the views of the Iraqi party and gain prior agreement. UN وقال لقد صدر عدد من المشاريع بشكل متسرِّع للغاية دون إتاحة الوقت للوزارات المختصة بالفحص مما جعل من الممكن مراعاة آراء الطفل العراقي وكسب موافقة مسبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more