"competent organs and bodies" - Translation from English to Arabic

    • اﻷجهزة والهيئات المختصة
        
    • والهيئات والأجهزة المختصة
        
    • واﻷجهزة والهيئات المختصة
        
    • للهيئات والأجهزة المختصة
        
    Those recommendations require careful attention by the competent organs and bodies. UN وهناك حاجة لكي تولي اﻷجهزة والهيئات المختصة اهتماما دقيقا لهذه التوصيات.
    2. Urges the Secretary-General to bring the present recommendation to the attention of the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council; UN ٢ - تحث اﻷمين العام على عرض هذه التوصية على اﻷجهزة والهيئات المختصة باﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن؛
    2. Urges the Secretary-General to bring the present recommendation to the attention of the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council; UN ٢ - تحث اﻷمين العام على عرض هذه التوصية على اﻷجهزة والهيئات المختصة باﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن؛
    2. Requests the Special Rapporteur to continue her work, taking into consideration the views and comments made during the discussion of the topic at the Sub-Commission, as well as the replies submitted by Governments, competent organs and bodies of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations; UN 2- تطلب إلى المقررة الخاصة مواصلة عملها، آخذة في الاعتبار الآراء والملاحظات التي أبديت أثناء مناقشة الموضوع في اللجنة الفرعية، وكذلك الردود التي تقدمت بها الحكومات، والهيئات والأجهزة المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    The chairpersons urge the treaty bodies to take all appropriate measures in response to situations of massive violations of human rights, including the possibility of bringing those violations to the attention of the High Commissioner for Human Rights as well as the Secretary-General and the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council. UN ويحث الرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على اتخاذ كافة التدابير المناسبة في مجال الاستجابة لحالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك إمكانية عرض هذه الانتهاكات على المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، فضلا عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻷجهزة والهيئات المختصة باﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن.
    5. Requests the Secretary-General, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to ensure that the Durban Declaration and Programme of Action is made available among the competent organs and bodies of the United Nations and the specialized agencies as widely as possible in all the official languages of the United Nations; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إتاحة إعلان وبرنامج عمل دربان للهيئات والأجهزة المختصة في الأمم المتحدة وللوكالات المتخصصة، على أوسع نطاق ممكن، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    2. Urges the Secretary-General to bring the present recommendation to the attention of the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council; UN ٢- تحث اﻷمين العام على توجيه نظر اﻷجهزة والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن، إلى هذه التوصية؛
    2. Urges the Secretary-General to bring the present recommendation to the attention of the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council; UN ٢- تحث اﻷمين العام على توجيه نظر اﻷجهزة والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن، إلى هذه التوصية؛
    The final documents of United Nations world conferences and summits held during the 1990s, as well as resolutions of the General Assembly and decisions adopted by the competent organs and bodies of the United Nations system illustrate this development. UN ويتجلى هذا التطور في الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة خلال التسعينات، وكذلك في قرارات الجمعية العامة، والقرارات المعتمدة من جانب اﻷجهزة والهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. Requests the Secretary-General to ensure that the Declaration is widely disseminated by the competent organs and bodies of the United Nations system, and that its principles are incorporated in their programmes and processes, in accordance with paragraphs 32 and 42 of the report of the Commission on Sustainable Development on its first session. 19/ UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام العمل على قيام اﻷجهزة والهيئات المختصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بنشر الاعلان على نطاق واسع، وعلى إدماج مبادئه في برامجها وعملياتها وفقـا للفقرتيـن ٣٢ و ٤٢ من تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها اﻷولى)١٩(.
    2. Requests the Special Rapporteur to continue her work, taking into consideration the views and comments made during the discussion of the topic at the Sub-Commission, as well as the replies submitted by Governments, competent organs and bodies of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations; UN 2- تطلب إلى المقررة الخاصة مواصلة عملها، آخذة في الاعتبار الآراء والملاحظات التي أبديت أثناء مناقشة الموضوع في اللجنة الفرعية، وكذلك الردود التي تقدمت بها الحكومات، والهيئات والأجهزة المختصة في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    (a) Consideration by the General Assembly, Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and other competent organs and bodies of the United Nations system of appropriate measures to fully implement recommendations contained in the VDPA (Part II, paragraph 99); UN )أ( قيام الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان واﻷجهزة والهيئات المختصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بالنظر في تدابير ملائمة لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذاً كاملاً )الجزء " ثانياً " ، الفقرة ٩٩(؛
    At their fifth meeting, in September 1994, the chairpersons urged the treaty bodies to take all appropriate measures in response to situations of massive violations of human rights, including the possibility of bringing those violations to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights as well as the Secretary-General and the competent organs and bodies of the United Nations, including the Security Council (A/49/537). UN ٧٢ - وفي اجتماعهم الخامس الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حث الرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على اتخاذ كافة التدابير المناسبة لمواجهة حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك اطلاع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن اﻷمين العام واﻷجهزة والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، بما فيها مجلس اﻷمن، على هذه الانتهاكات (A/49/537).
    5. Requests the Secretary-General, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to ensure that the Durban Declaration and Programme of Action are made available as widely as possible among the competent organs and bodies of the United Nations and the specialized agencies in all the official languages of the United Nations; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إتاحة إعلان وبرنامج عمل دربان للهيئات والأجهزة المختصة في الأمم المتحدة وللوكالات المتخصصة، على أوسع نطاق ممكن، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more