"competition agencies" - Translation from English to Arabic

    • وكالات المنافسة
        
    • لوكالات المنافسة
        
    • هيئات المنافسة
        
    • الوكالات المعنية بالمنافسة
        
    • تلك الوكالات
        
    • لهيئات المنافسة
        
    • وكالات معنية بالمنافسة
        
    • ووكالات منافسة
        
    • ووكالات المنافسة
        
    • وكالة المنافسة
        
    • أولويات الوكالات
        
    Decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises. UN فاللامركزية تعالج التباينات المعلوماتية بين وكالات المنافسة والمشاريع.
    This would save on resources of the competition agencies by preventing abuse of dominance. UN ومن شأن ذلك أن يجنب تبديد موارد وكالات المنافسة بمنع إساءة استخدام الهيمنة السوقية.
    The need for timely technical assistance was stressed so as to ensure the credibility of competition agencies in developing countries. UN 56- وتم التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة التقنية في الوقت المطلوب، ضماناً لمصداقية وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    capacity-building and technical assistance to young competition agencies UN والمساعدة التقنية المقدَّمة لوكالات المنافسة الفتية
    Work on informal cooperation among competition agencies is progressing satisfactorily. UN ويحرز العمل بشأن التعاون غير الرسمي فيما بين هيئات المنافسة تقدماً مرضياً.
    These objectives can only be achieved with a significant push to improve competition advocacy on the parts of competition agencies worldwide. UN ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا بمحاولة قوية تبذلها الوكالات المعنية بالمنافسة في العالم من أجل تحسين الترويج للمنافسة.
    Hence, state-of-the-art competition law enforcement requires the existence of mechanisms to ensure that decisions taken by competition agencies are fair and lawful. UN ومن ثم، يتطلب إنفاذ أحدث قوانين المنافسة وجود آليات لضمان كون القرارات التي تتخذها وكالات المنافسة منصفة وقانونية.
    The need for continued study tours and placements in advanced competition agencies was stressed. UN وشُدد كذلك على الحاجة إلى استمرار الجولات الدراسية وفترات العمل التدريبية في وكالات المنافسة المتقدمة.
    In this context, countries might need to understand better the modalities of international cooperation between national competition agencies. UN وقد تحتاج البلدان، في هذا السياق، إلى التوصل إلى تفهم أفضل لطرائق التعاون الدولي بين وكالات المنافسة الوطنية.
    It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. UN ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل.
    An exchange of experiences in the competition agencies of these States also took place. UN كما جرى تبادل للخبرات في وكالات المنافسة التابعة لهذه الدول.
    It then issued requests for information to foreign competition agencies that had prosecuted the cartel. UN ثم أصدرت طلبات للحصول على معلومات من وكالات المنافسة الأجنبية التي حاكمت الكارتل.
    He also requested guidelines on procedures for the interaction between competition agencies and sectoral regulators. UN وطلب أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات المتبعة للتواصل بين وكالات المنافسة ومنظمي القطاعات.
    However, without cooperation among competition agencies, there are significant draw backs to this development. UN غير أن هذا التطور لا يخلو من مساوئ كبيرة إذا لم يكن مقترناً بالتعاون بين وكالات المنافسة.
    Chapter I sets the scene by focusing on the needs of young competition agencies to establish strong foundations. UN فيمهد الفصل الأول للمناقشة بالتركيز على ضرورة إقامة وكالات المنافسة الفتية على أُسس متينة.
    Most young competition agencies face challenges in these areas. UN وتواجه معظم وكالات المنافسة الفتية تحديات في هذه المجالات.
    The competition agencies from the member countries participate in the technical assistance and capacity - building conducted by this organization. UN وتشارك وكالات المنافسة من البلدان الأعضاء في جهود المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقوم بها هذه المنظمة.
    Effectiveness of capacity - building and technical assistance extended to young competition agencies UN فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة لوكالات المنافسة الفتية
    Work programme, including the effectiveness of capacity-building and technical assistance to young competition agencies UN برنامج العمل، بما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدَّمة لوكالات المنافسة الفتية
    When such mergers have been approved in other jurisdictions, competition agencies are often under pressure to approve them, despite the fact that they may have potential anticompetitive effects. UN فعند الإقرار بمثل هذه العمليات في بلدان أخرى، غالباً ما تتعرض هيئات المنافسة لضغوط للموافقة عليها حتى وإن كانت تنطوي على آثار محتملة مخلة بالمنافسة.
    This paper deals with the issues and problems that commonly face competition agencies in this set of countries. UN 3- وتتناول هذه الورقة القضايا والمشكلات التي تواجهها عموماً الوكالات المعنية بالمنافسة في مجموعة البلدان المذكورة.
    Young competition agencies also require skills in drafting regulations, application guidelines, notification forms and other types of documents. UN كما تحتاج تلك الوكالات إلى مهارات في صياغة اللوائح، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتطبيق، واستمارات الإخطار وغيرها من أنواع الوثائق.
    The cross-border aspect of competition law enforcement remains a challenge, especially to young competition agencies, which often face financial and human resource constraints. UN ويشكل الجانب المتعلق بإنفاذ قوانين المنافسة عبر الحدود تحدياً، لا سيما لهيئات المنافسة الناشئة التي تعاني في كثير من الأحيان من مصاعب مالية ونقص في الموارد البشرية.
    17. UNCTAD was also involved in the establishment of competition agencies in Botswana, Madagascar, Mauritius, Saudi Arabia, and Trinidad and Tobago, and also assisted with the appointment of commissioners in these countries. UN 17- شارك الأونكتاد في إنشاء وكالات معنية بالمنافسة في كل من بوتسوانا وترينيداد وتوباغو ومدغشقر والمملكة العربية السعودية وموريشيوس، وساعد أيضاً في تعيين مفوضين في هذه البلدان.
    This calls for member States to have competition laws and operating competition agencies. UN وهذا يدعو الدول الأعضاء إلى أن تكون لديها قوانين منافسة ووكالات منافسة عاملة.
    In this complex environment, many strategic alliances are woven on a daily basis, and constitute a permanent challenge to regulators and competition agencies. UN وفي هذه البيئة المعقدة، تنسج يوميا عدة أحلاف استراتيجية تشكل تحديا دائما لجهات الاشراف ووكالات المنافسة.
    The institutional design, the powers and functioning of the competition agencies and the way these are articulated determine the degree of freedom and the extent to which a competition agency can set priorities and use resources to meet its objectives. UN 36- ويرسم كل من التصميم المؤسسي وصلاحيات وكالة المنافسة وأدائها والطريقة التي تتجسد بها هذه الأمور ما للوكالة من حرية ومجال في تحديد الأولويات واستخدام الموارد لتحقيق أهدافها.
    The priorities of young competition agencies may be quite different from those of mature competition agencies. UN وقد تكون أولويات الوكالات الناشئة المعنية بالمنافسة مختلفة اختلافاً كبيراً عن أهداف الوكالات الناضجة المعنية بالمنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more