"competition commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة المنافسة
        
    • اللجنة المعنية بالمنافسة
        
    • للجنة المنافسة
        
    • مفوضية المنافسة
        
    • ولجنة المنافسة
        
    • لجنة منافسة
        
    • بلجنة المنافسة في
        
    • واللجنة المعنية بالمنافسة
        
    • لشؤون المنافسة
        
    • لجنة للمنافسة
        
    • المعنية بالمنافسة في
        
    Furthermore, the Zambian Competition Commission was also assisted in preparing a competition and consumer day in Lusaka. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت أيضاً لجنة المنافسة الزامبية في التحضير ليوم المنافسة والاستهلاك في لوساكا.
    Mr. Khalid Mirza, former Chairman of the Pakistan Competition Commission UN السيد خالد ميرزا، رئيس لجنة المنافسة في باكستان سابقاً
    Mr. Kaushal Kumar Sharma, Chairman, Competition Commission of India UN السيد كاوشال كومار شارما، رئيس لجنة المنافسة الهندية
    The institutional framework provided in the law comprised the Fair Competition Commission, the Fair Competition Tribunal and the National Consumer Advocacy Council. UN ويتألف الإطار المؤسسي الذي أرساه القانون من اللجنة المعنية بالمنافسة العادلة، ومحكمة المنافسة العادلة، والمجلس الوطني للدفاع عن المستهلك.
    Assisted the newly established COMESA Competition Commission and its commissioners. UN قدم المساعدة للجنة المنافسة المنشأة حديثا التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وكذلك لمفوضي هذه اللجنة.
    For instance, the Competition Commission of Pakistan frequently faces appeals questioning its constitutional legitimacy when taking important decisions. UN فعلى سبيل المثال، كثيراً ما تواجه مفوضية المنافسة في باكستان طعوناً تشكك في مشروعيتها الدستورية عند اتخاذ قرارات هامة.
    Ms. Martha Kisyombe, Fair Competition Commission, United Republic of Tanzania UN السيدة مارثا كيسيومبي، لجنة المنافسة العادلة، جمهورية تنزانيا المتحدة
    The Economic Competition Commission endorsed these proposals in its advisory report. UN وقد أيدت لجنة المنافسة الاقتصادية هذه المقترحات في تقريرها الاستشاري.
    This case could have been reviewed comprehensively by the COMESA Competition Commission since it has cross-border effects. UN وربما أعادت لجنة المنافسة في الكوميسا النظر في هذه القضية بصورة شاملة نظراً لأنها تنطوي على آثار تتخطى الحدود.
    Panellists Mr. Vincent Martenet, Vice-Chair, Swiss Competition Commission UN السيد فِنسنت مارتَنيه، نائب رئيس لجنة المنافسة السويسرية
    The consultancy will facilitate the appointment of the Chief Executive Officer to commence the operations of the Competition Commission. UN وستساعد هذه الخدمات في تعيين كبير الموظفين التنفيذيين للشروع في تنفيذ عمليات لجنة المنافسة.
    This case illustrates a Competition Commission competition-based decision supporting industrial or development policy goals. UN وتوضح هذه القضية قرار لجنة المنافسة القائم على المنافسة والذي يدعم أهداف السياسة الصناعية أو الإنمائية.
    The consultancy shall lead to the appointment of the chief executive officer to commence the operations of the Competition Commission. UN ويُنتظر أن تؤدي هذه المشورة إلى تعيين مسؤول تنفيذي أعلى لبدء أعمال لجنة المنافسة.
    In particular, from 1996 to 1998, training was organized by staff of the Federal Competition Commission (CFC) and the competition authorities of Costa Rica. UN وبصورة خاصة، قام موظفو لجنة المنافسة الاتحادية والسلطات المعنية بالمنافسة في كوستاريكا، بتنظيم تدريب في الفترة من عام 1996 إلى عام 1998.
    The Competition Commission had handled many cases and had now been given some trade functions. UN وأضاف أنّ لجنة المنافسة كانت قد عالجت العديد من الحالات وأصبحت الآن مكلفة ببعض الوظائف التجارية.
    The Competition Commission also raised similar concerns with the parties in South Africa. UN وأثارت لجنة المنافسة أيضا انشغالات شبيهة مع الطرفين في جنوب أفريقيا.
    The Competition Commission therefore approved the merger with two conditions relating to the disposal of equipment and no price increases after the merger. UN ووافقت بالتالي لجنة المنافسة على الاندماج بشرطين هما التخلص من المعدات وعدم زيادة الأسعار بعد الاندماج.
    Mr. Vincent Martenet, Swiss Competition Commission UN السيد فانسان مارتونيه، لجنة المنافسة السويسرية
    The South African Competition Commission nevertheless suffers from similar constraints to other developing countries. UN ومع ذلك، تواجه اللجنة المعنية بالمنافسة في جنوب أفريقيا نفس القيود التي تواجهها الهيئات المعنية بالمنافسة في بلدان نامية أخرى.
    A separation would be made between investigative powers, vested in the Director of Investigations, and adjudicative powers, vested in the Competition Commission. UN وقال إنه سيجري الفصل بين سلطات التحقيق المخولة لمدير التحقيقات، وسلطات التقاضي المخولة للجنة المنافسة.
    The interplay between the proposed OECS Competition Commission and the CARICOM Competition Commission needs to be examined. UN 72- والتفاعل بين مفوضية المنافسة في منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومفوضية المنافسة في الجماعة الكاريبية يحتاج إلى دراسة.
    Similarly, the United Kingdom's Office of Fair Trading and Competition Commission employ, together, 77 economists. UN وبالمثل، يعمل 77 اقتصادياً في مكتب التجارة العادلة ولجنة المنافسة في المملكة المتحدة معاً.
    In comparison, although the CARICOM system is not of a supranational nature, the CARICOM treaty provides that the Community shall, subject to the treaty, establish appropriate norms and institutional arrangements to prohibit and penalize anti-competitive business conduct; a Competition Commission is set up to oversee the implementation of the Community Competition Policy. UN وعلى سبيل المقارنة، فإن معاهدة الجماعة الكاريبية، رغم أن نظام هذه الجماعة لا يتسم بطابع فوق وطني، تنص على أن تضع الجماعة، مع مراعاة أحكام المعاهدة، المعايير والترتيبات المؤسسية المناسبة لحظر ومعاقبة سلوك نشاط الأعمال المضاد للمنافسة؛ وتُنشأ لجنة منافسة للإشراف على تنفيذ سياسة المنافسة للجماعة.
    Box 3. The South African Competition Commission's KLM system UN الإطار 3- نظام إدارة المعارف بلجنة المنافسة في جنوب أفريقيا
    The COMESA Competition Commission is responsible for enforcing the rules against abuse of dominance and cartel behavior and it also has some powers with respect to merger control. UN واللجنة المعنية بالمنافسة التابعة للسوق المشتركة مسؤولة عن إنفاذ القواعد المتعلقة بمكافحة إساءة استخدام المركز المهيمن والسلوك الاحتكاري، ولديها أيضاً بعض السلطات فيما يتعلق بمراقبة الاندماجات.
    Two study tours were set up for competition officials from Saudi Arabia - to the Swiss Competition Commission in February and to the German Cartel Office in June. UN ونُظمت جولتان دراسيتان لمسؤولين معنيين بالمنافسة من المملكة العربية السعودية إلى اللجنة السويسرية لشؤون المنافسة في شباط/فبراير وإلى المكتب الألماني للكارتلات في حزيران/يونيه.
    Up to now, however, the Government of Mauritius has not been able to set up a Competition Commission nor an Office of Fair Trading. UN بيد أن حكومة موريشيوس عجزت حتى الآن عن إنشاء لجنة للمنافسة أو مكتب للتجارة النزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more