"competitive bidding" - Translation from English to Arabic

    • العطاءات التنافسية
        
    • عطاءات تنافسية
        
    • المناقصات التنافسية
        
    • مناقصة تنافسية
        
    • المناقصة التنافسية
        
    • العطاء التنافسي
        
    • بالعطاءات التنافسية
        
    • مناقصات تنافسية
        
    • عطاء تنافسي
        
    • العروض التنافسية
        
    • طرح مناقصات
        
    • بالمناقصات التنافسية
        
    • طرح مناقصة
        
    • لتقديم العطاءات
        
    • عروض تنافسية
        
    Contracts have now been awarded to Somali contractors, after competitive bidding. UN وقد منحت العقود حاليا للمقاولين الصوماليين، بعد تقديم العطاءات التنافسية.
    All allowances examined were correctly processed through the competitive bidding of trade contracts. UN وكانت جميع الاعتمادات التي جرى النظر فيها قد جهزت بشكل صحيح عن طريق تقديم العطاءات التنافسية لعقود الأشغال الحرفية.
    If rejected, a new competitive bidding process would be undertaken. UN فإذا ما رُفضت، ستجرى عملية تقديم عطاءات تنافسية جديدة.
    In public management, more transparency was being ensured in the competitive bidding processes. UN وفي الإدارة العامة، يُعتمد المزيد من الشفافية في عملية المناقصات التنافسية.
    competitive bidding processes on investments conducted on a daily basis to reduce investment transaction costs from broker to broker UN إجراء عمليات مناقصة تنافسية يومية على الاستثمارات لتخفيض تكاليف معاملات الاستثمار ما بين سمسار وآخر
    Systems contracts were awarded for commonly required items after ensuring competitive bidding. UN وقد منحت عقود إطارية لشراء البنود اللازمة عموما بعد ضمان المناقصة التنافسية.
    The exercise was carried out after obtaining the results of a competitive bidding exercise. UN وتمت العملية بعد تلقي نتائج العطاء التنافسي.
    The waiving of competitive bidding should be recorded in writing and signed by the approved officer. UN وينبغي أن يسجل خطياً إلغاء اللجوء إلى العطاءات التنافسية وأن يوقع على ذلك الموظف المعتمد.
    As earlier stated, the Controller in his letter referred to above, requested that a concept be developed to respond to an emergency situation of this nature to prevent reoccurrence of exceptions to competitive bidding. UN وكما جاء فيما تقدم، فقد طلب المراقب المالي في رسالته المشار إليها أعلاه وضع مفهوم تتم بموجبه الاستجابة لحالات الطوارئ المشابهة حتى لا يتكرر حدوث استثناءات من عملية تقديم العطاءات التنافسية.
    Daily competitive bidding on investments conducted UN أُجري يوميا تقديم العطاءات التنافسية المتعلقة بالاستثمارات
    Evidence of competitive bidding was not always available and the supporting documentation was often inadequate. UN ولم تكن حجج العطاءات التنافسية متاحة دائماً في حين كانت الوثائق الداعمة غير كافية في حالات كثيرة.
    Forest-management contracts for 100,000 hectares and more are subject to international competitive bidding rules. UN أما عقود إدارة الغابات حيث تساوي المساحة 000 100 هكتار أو أكثر فتنطبق عليها قواعد العطاءات التنافسية الدولية.
    Under the Public Procurement and Concessions Act standards, national competitive bidding requires advertisement in national newspapers. UN ووفقا لمعايير قانون المشتريات والامتيازات العامة، يقتضي تلقّي العطاءات التنافسية الوطنية الإعلان في الصحف الوطنية.
    UNHCR has launched a competitive bidding for headquarters bank accounts in the European Monetary Union. UN وبدأت المفوضية عملية عطاءات تنافسية لحسابات المقر المصرفية في الاتحاد النقدي الأوروبي.
    It appointed all of its contractors through a competitive bidding process and ensured that subcontractors were also appointed in line with competitive bidding norms in public sector. UN وقد عين جميع مقاوليه عن طريق عملية عطاءات تنافسية كما كفُل تعيين المقاولين من الباطن أيضا وفقا لمعايير تقديم العطاءات التنافسية في القطاع العام.
    Other important policy tools include public competitive bidding, direct public financing and investment to promote renewable energy. UN وتشمل الأدوات الهامة الأخرى للسياسات المناقصات التنافسية العامة، والتمويل والاستثمار العامين المباشرين لتعزيز الطاقة المتجددة.
    competitive bidding on investments conducted daily UN إجراء عمليات مناقصة تنافسية على الاستثمارات بصورة يومية
    While the competitive bidding process must be open and transparent, confidentiality must be ensured. UN وقالت انه يتعين ضمان السرية، وان كانت عملية المناقصة التنافسية يجب أن تتسم بالوضوح والشفافية.
    This was in breach of contractual conditions and gave those companies a competitive bidding advantage. UN وكان ذلك مخالفا للشروط التعاقدية وأعطى لتلك الشركات ميزة في العطاء التنافسي.
    A number of deficiencies in relation to competitive bidding were noted. UN لوحظ وجود عدد من أوجه القصور فيما يتعلق بالعطاءات التنافسية.
    As a result, a commercial contractor had to be found through competitive bidding. UN ونتيجة لذلك تعين إيجاد متعهد تجاري عن طريق مناقصات تنافسية.
    The Panel has not been able to find any evidence of concession planning or competitive bidding for this concession. UN ولم يتمكن الفريق من العثور على أي أدلة على التخطيط لتخصيص هذا الامتياز أو تقديم عطاء تنافسي بشأنه.
    competitive bidding procedures were lifted in order to provide quick relief and to engage in reconstruction without delay. UN فقد عُلقت إجراءات العروض التنافسية من أجل توفير الإغاثة السريعة والانخراط دون تأخير في إعادة الإعمار.
    59. The Board is concerned that the waiver of competitive bidding for high-value purchases had been authorized locally without reference to the appropriate authority. UN 59 - ويعرب المجلس عن قلقه لأن عدم طرح مناقصات في مشتريات باهظة التكاليف قد تم محليا دون الرجوع إلى السلطات المعنية.
    The Advisory Committee expects that the selection process will be fully transparent and compliant with established procedures for international competitive bidding. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية التامة وتمتثل للإجراءات المعمول بها فيما يتعلق بالمناقصات التنافسية الدولية.
    That risk had been deemed more onerous than the risks entailed by the use of a single-source contract without competitive bidding. UN واعتُبر هذا الخطر أشد وطأة من المخاطر الناجمة عن استخدام عقد أحادي المصدر بدون طرح مناقصة تنافسية.
    The Committee recommended that the contract to undertake the necessary gap analysis be awarded to the ISP software supplier at a cost of $159,000, without competitive bidding. UN وأوصت اللجنة بإسناد عقد إجراء تحليل الثغرات اللازم إلى مورّد برمجيات مشروع النظام المتكامل بتكلفة قدرها 000 159 دولار دون عرضه لتقديم العطاءات التنافسية.
    competitive bidding on investments conducted daily to reduce bid/ask spreads UN قدمت عروض تنافسية يومية بشأن الاستثمارات للحد من معدلات التفاوت بين سعر الشراء وسعر البيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more