"competitive markets" - Translation from English to Arabic

    • الأسواق التنافسية
        
    • أسواق تنافسية
        
    • الأسواق المتنافسة
        
    • وأسواق تنافسية
        
    • أسواقاً تنافسية
        
    • الأسواق التي تسودها المنافسة
        
    • الأسواق القائمة على المنافسة
        
    • للأسواق التنافسية
        
    The ultimate purpose of organizing competition was to have access to competitive markets. UN والغرض النهائي من تنظيم المنافسة هو إمكانية الوصول إلى الأسواق التنافسية.
    The absence of competitive markets can greatly hinder the development of linkages to the tourism sector. UN ويمكن لغياب الأسواق التنافسية أن يعرقل إلى حد بعيد تنمية الترابطات القطاعية المتعلقة بالسياحة.
    Session II The role of business and consumers in promoting competitive markets supportive of sustainable development UN دور الأعمال التجارية والمستهلكين في تعزيز الأسواق التنافسية الداعمة للتنمية المستدامة
    But transferring the provision of goods and services to a private operator does not lead to competitive markets. UN ولكن نقل المسؤولية عن توفير السلع والخدمات إلى مشغِّل خاص لا يؤدي إلى إيجاد أسواق تنافسية.
    A special effort should be devoted to creating a regulatory framework that encouraged the emergence of commercial providers that operated in competitive markets, and thus drove down the price of services. UN وينبغي بذل جهد خاص لوضع إطار تنظيمي يشجع ظهور موردين تجاريين يعملون في أسواق تنافسية ومن ثم يؤدي إلى تخفيض سعر الخدمات.
    competitive markets have replaced international cooperation as the driving force of growth and development. UN وحلت الأسواق التنافسية محل التعاون الدولي كقوة دافعة للنمو والتنمية.
    It has achieved public objectives within competitive markets, managed to ensure local availability and social cohesion, and maintained high levels of quality, security, safety and affordability. UN فقد بلغ الأهداف العامة داخل الأسواق التنافسية واستطاع ضمان التوافر المحلي والتماسك الاجتماعي وحافظ على مستويات عالية من النوعية والأمن والسلامة والتكلفة المتيسرة.
    He was of the opinion that competition could play an important role in the development of competitive markets in developing countries. UN وقال إنه يرى أنه بإمكان المنافسة أن تلعب دوراً هاماً في تطوير الأسواق التنافسية في البلدان النامية.
    ensuring sustainability and the development of competitive markets UN :: كفالة الاستدامة وتطوير الأسواق التنافسية
    Government intervention is needed even in very competitive markets. UN فثمة حاجة إلى تدخل الحكومة حتى في الأسواق التنافسية جداً.
    20. competitive markets provide incentives for firms to offer quality products and services at the best prices. UN 20- وتقدم الأسواق التنافسية حوافز للشركات كي تقدم منتجات وخدمات عالية الجودة بأفضل الأسعار.
    There may be situations where competitive markets do not promote consumer interests, such as in cases of externalities, particularly in environmental goods, as well as cases of common property resources, such as fisheries, and of public goods. UN وقد تكون هناك حالات لا تعزز فيها الأسواق التنافسية مصالح المستهلكين، كما يحدث في حالات العوامل الخارجية، وخصوصاً السلع البيئية، وموارد الملكية المشتركة، مثل مصائد الأسماك، والسلع العامة.
    These will include supporting the design of new, life-saving interventions; promoting innovations that increase the quality of education and effectively promote learning; scaling up new ways of reducing violence; and promoting competitive markets and strengthened supply chains. UN وستشمل هذه دعم تدخُّلات جديدة منقذة للحياة؛ وتشجيع ابتكارات تزيد جودة التعليم وتعزز التعلُّم بصورة فعّالة؛ ورفع مستوى طرق جديدة لتقليل العنف؛ وتشجيع الأسواق التنافسية وسلاسل التوريد المعزَّزَة.
    Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. UN ومن الحيوي تشجيع أسواق تنافسية وتنقُّل الموارد من استخدامات إنتاجية أقل قيمة إلى استخدامات إنتاجية ذات قيمة أعلى.
    Encouraging competitive markets and mobility of resources from lower to higher value productive uses is critical. UN ومن الحيوي تشجيع أسواق تنافسية وتنقُّل الموارد من استخدامات إنتاجية أقل قيمة إلى استخدامات إنتاجية ذات قيمة أعلى.
    The State should set up a competition agency to ensure the provision of competitive markets, which were public goods. UN وينبغي للدولة أن تنشئ وكالة منافسة لضمان وجود أسواق تنافسية وهي من المنافع العامة.
    The absence of competitive markets can greatly hinder the development of linkages to the tourism sector. UN وعدم وجود أسواق تنافسية يمكن أن يعرقل بقدر كبير تنمية الروابط مع قطاع السياحة.
    This would be counterproductive, working against the long-term goal of achieving competitive markets with better outcomes for consumers. UN ومن شأن هذا أن يؤدي إلى نتائج عكسية، ويعمل ضد تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في الوصول إلى أسواق تنافسية ذات نتائج أفضل لصالح المستهلكين.
    Privatization and liberalization in the absence of effective regulation and competitive markets will reduce the likelihood that UA goals will be achieved. UN وسيؤدي الشروع في الخصخصة والتحرير في غياب تنظيم فعال وأسواق تنافسية إلى تخفيض احتمالات بلوغ أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات.
    There are synergies where an effective industrial policy requires competitive markets. UN فهنالك تآزر حيث تتطلب السياسة الصناعية الفعالة أسواقاً تنافسية.
    However, competitive markets also involve challenges. UN بيد أن الأسواق التي تسودها المنافسة تنطوي أيضاً على تحديات.
    Their citizens do not have experience with competition law and policy; they may be unfamiliar with the benefits that competitive markets provide for them. UN ومواطنو هذه البلدان ليست لهم خبرة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ وربما هم لا يدركون الفوائد التي قد يجنونها من الأسواق القائمة على المنافسة.
    59. competitive markets can provide powerful levers for changing production patterns but, on the other hand, competitiveness concerns are a frequent obstacle, inhibiting collaboration between rivals in improving standards. UN 59 - ويمكن للأسواق التنافسية أن توفر أدوات قوية لتغيير أنماط الإنتاج، ولكن الشواغل المتعلقة بالقدرة التنافسية تشكل، من ناحية أخرى، عقبة مستمرة، مما يعوق التعاون بين المتنافسين على تحسين المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more