"competitive process" - Translation from English to Arabic

    • عملية تنافسية
        
    • العملية التنافسية
        
    • إجراءات المنافسة
        
    • لعملية تنافسية
        
    • العمليات التنافسية
        
    • امتحان تنافسي
        
    • بعملية تنافسية
        
    The proposal to establish civilian career peacekeepers through a competitive process was a possible way to define core staff. UN ويعد إنشاء وظائف دائمة لحفظة السلام المدنيين من خلال عملية تنافسية من السبل الممكنة لتحديد الموظفين الأساسيين.
    Other contractual arrangements, in particular for the development of reports, are made with other companies after competitive process. UN أمــا الترتيبات التعاقدية اﻷخرى، ولا سيما الخاصة بإعداد التقارير، فتتم مع شركات أخرى بعد عملية تنافسية.
    100 per cent application of competitive process to all recruitment throughout the strategic plan period UN تطبيق العملية التنافسية على 100 في المائة من عمليات التوظيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    The amendment was introduced in the interest of efficiency while the competitive process was maintained and is implemented locally. UN وأُدخل هذا التعديل تحقيقا للكفاءة مع الإبقاء على العملية التنافسية وتنفيذها محليا.
    Consistent with the principles set out in regulation 5.12 and except as otherwise provided in rule 105.16, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and to this end the competitive process shall, as necessary, include: UN وفقا للمبادئ المنصوص عليها في البند 5-12، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 105-16، تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Selection through a competitive process of vacancy announcement and interview. UN يتم الاختيار وفقاً لعملية تنافسية تشمل الإعلان عن شغور الوظيفة والمقابلة.
    The Board noted that, out of a sample of nine cases, there had been no competitive process. UN ولاحظ المجلس أنه لم تكن هناك أي عملية تنافسية من مجموع عينة من تسع حالات.
    Outside legal counsel is selected through a transparent and competitive process. UN ويتم اختيار محامي قانوني خارجي من خلال عملية تنافسية تتسم بالشفافية.
    Consultants selected through an international competitive process performed the technical work. UN وقام بالعمل التقني خبراء استشاريون تم اختيارهم عن طريق عملية تنافسية دولية.
    The Committee trusts that a competitive process will be conducted to ensure that the personnel recruited are qualified to be revisers. UN واللجنة واثقة من أنه ستُجرى عملية تنافسية لضمان أن الأفراد المعينين مؤهلون لوظيفة المراجعة.
    When posts become available, staff members apply and are selected through a competitive process. UN فحينما تشغر وظائف، يتقدم الموظفون بطلبات لشغلها ويجري اختيارهم من خلال عملية تنافسية.
    competitive process to award funding for innovative projects, and to support expansion to scale for those proving success Medium Equity UN عملية تنافسية لمنح التمويل لمشاريع الابتكار، ولدعم توسيع نطاق المشاريع التي يثبت نجاحها
    There are several types of price discrimination, some of which do stimulate the competitive process. UN وهناك عدة أنواع من التمييز السعري، البعض منها يحفز العملية التنافسية.
    The percentage of waivers of competitive process reported was 63 per cent in 2007 and 64 per cent in 2006. UN فقد بلغت نسبة الاستثناءات من العملية التنافسية 63 في المائة في عام 2007 و 64 في المائة في عام 2006.
    If not selected through the competitive process before reaching the maximum period, such staff members would be separated from service. UN أما الموظفون الذين لا يقع عليهم الاختيار خلال العملية التنافسية قبل بلوغ الفترة القصوى فسوف تنتهي خدمتهم.
    Consequently, the outcome of the competitive process and the " best value for money " dictated the consultant fees. UN وبالتالي، فإن نتائج العملية التنافسية ومبدأ " أفضل قيمة مقابل الثمن " ، هما اللذان يمليان أجر الخبير الاستشاري.
    It prevented firms from distorting the competitive process through conduct or agreements designed to exclude actual or potential competitors. UN ويمنع هذا القانون الشركات من تشويه العملية التنافسية بفعل تصرفات أو اتفاقات معدة لاستبعاد المنافسين الفعليين أو المحتملين.
    However, in the case of national posts, only vacant posts would be reassigned to the Regional Service Centre and these would be filled subsequently through the normal competitive process. UN إلا أنه في حالة الوظائف الوطنية، ستقتصر إعادة الندب إلى مركز الخدمات الإقليمية على الوظائف الشاغرة، والتي سيجرى شغلها لاحقا من خلال العملية التنافسية المعتادة.
    Consistent with the provisions contained in Regulation 14.7, above, and except as otherwise provided in Rule 114.15 below, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and to this end, the competitive process shall, as necessary, include: UN وفقا للأحكام الواردة في البند 14-7 أعلاه، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 114-15 أدناه، تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Consistent with the provisions contained in rRegulation 14.715.2., above, and except as otherwise provided in rRule 114.15115.5. below, procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and to this end, the competitive process shall, as necessary, include: UN وفقا للأحكام الواردة في البند 15-2 14-7 أعلاه، وباستثناء ما نص عليه خلافا لذلك في القاعدة 115-5 114-15، تُمنَح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية. وتحقيقا لهذه الغاية، تشمل إجراءات المنافسة ما يلي حسب الاقتضاء:
    Selection through a competitive process of vacancy announcement and interview. UN يتم الاختيار وفقاً لعملية تنافسية تشمل الإعلان عن شغور الوظيفة والمقابلة.
    Procurement contracts shall be awarded on the basis of effective competition, and to that end the competitive process should include: UN تمنح عقود الشراء على أساس المنافسة الفعلية، ولذلك الغرض، ينبغي أن تشمل العمليات التنافسية ما يلي:
    The Judicial Council, in turn, applied the parity principle in the competitive process for appointments to the National Court of Justice. UN وعندما قام مجلس القضاء بدوره بإجراء امتحان تنافسي لاختيار أعضاء محكمة العدل الوطنية، فإنه طبّق مبدأ التكافؤ.
    Country offices are reminded to ensure that a competitive process is initiated with other United Nations agencies to identify a suitable travel agency. UN تذكير المكاتب القطرية بضرورة كفالة القيام بعملية تنافسية مع سائر وكالات الأمم المتحدة لتعيين وكالة سفر مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more