"competitive selection procedures" - Translation from English to Arabic

    • اجراءات الاختيار التنافسية
        
    • إجراءات الاختيار التنافسي
        
    • اجراءات الانتقاء التنافسية
        
    • اجراءات اختيار تنافسية
        
    • إجراءات اختيار تنافسية
        
    In reply it was stated that the guide should stress the need for competitive selection procedures. UN وقيل ردا على ذلك أنه ينبغي للدليل أن يشدد على الحاجة الى اجراءات الاختيار التنافسية.
    By the very nature of competitive selection procedures, no bidder has an assurance of being awarded the project, unless it wins the competition. UN فبحكم طبيعة اجراءات الاختيار التنافسية ، لا يتوفر ﻷي مقدم عرض ما يضمن ارساء المشروع عليه إلا بعد أن يفوز في المنافسة .
    Lack of experienced personnel or of an adequate administrative structure to conduct competitive selection procedures; UN )ﻫ( عدم توافر الموظفين ذوي الخبرة أو البنية الادارية الملائمة القادرة على اتخاذ اجراءات الاختيار التنافسية ؛
    Required, but sole source accepted For the selection of candidates, each office should establish competitive selection procedures. UN من أجل اختيار المرشحين، ينبغي قيام كل مكتب بتحديد إجراءات الاختيار التنافسي.
    , the Guide expresses a clear preference for the use of competitive selection procedures, rather than direct negotiations with project consortia, as further explained in paragraphs 15 to 17 below. UN يتضمن الدليل تفضيلا واضحا لاستخدام اجراءات الانتقاء التنافسية بدلا من المفاوضات المباشرة مع اتحادات شركات المشاريع ، وفقا لما هو موضح بصورة اضافية في الفقرات ٥١ الى ٧١ أدناه .
    The contracting authority’s legitimate interests might also be achieved through appropriately modified competitive selection procedures instead of a special set of rules for handling unsolicited proposals. UN ٤١١ - كذلك يمكن تحقيق المصالح المشروعة للهيئة المتعاقدة من خلال اجراءات اختيار تنافسية أدخلت عليها تعديلات مناسبة بدلا من اقرار مجموعة قواعد خاصة لتناول الاقتراحات غير الملتمسة .
    102. The contracting authority’s legitimate interests might also be achieved through appropriately modified competitive selection procedures instead of a special set of rules for handling unsolicited proposals. UN 102- كذلك يمكن تحقيق المصالح المشروعة للسلطة المتعاقدة من خلال إجراءات اختيار تنافسية أدخلت عليها تعديلات مناسبة بدلا من إقرار مجموعة قواعد خاصة لتناول الاقتراحات غير الملتمسة.
    competitive selection procedures, such as tendering, are usually prescribed by national laws as the rule for normal circumstances in procurement of goods or construction. UN وتنص القوانين الوطنية عادة على اجراءات الاختيار التنافسية ، كالمناقصات ، باعتبارها القاعدة لاشتراء السلع أو الانشاءات في الظروف العادية .
    The rules for procurement under loans provided by the World Bank also advocate the use of competitive selection procedures and provide that a concessionaire selected pursuant to bidding procedures acceptable to the World Bank is generally free to adopt its own procedures for the award of contracts required to implement the project. UN وتدعو قواعد الاشتراء بموجب قروض يقدمها البنك الدولي كذلك الى استخدام اجراءات الاختيار التنافسية وتنص على أن صاحب الامتياز الذي يقع عليه الاختيار وفقا لاجراءات لتقديم العروض يقبلها البنك الدولي تُترك له عموما حرية اعتماد الاجراءات الخاصة به فيما يتعلق بارساء العقود اللازمة لتنفيذ المشروع .
    Therefore, it would be preferable to specify in the model provision that the use of competitive selection procedures is a rule for the award of privately financed infrastructure projects and to reserve concession awards without competitive procedures only for exceptional cases. UN لذلك، من الأفضل أن يُذكر تحديدا في الحكم النموذجي أن استعمال اجراءات الاختيار التنافسية هو قاعدة لاسناد مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص وجعل منح الامتيازات دون اجراءات تنافسية مقصورا على الحالات الاستثنائية فقط.
    (a) Use of competitive selection procedures UN )أ( استخدام اجراءات الاختيار التنافسية
    The formal procedures and the objectivity and predictability that characterize the competitive selection procedures generally provide optimal conditions for competition, transparency and efficiency. UN ١٢ - والاجراءات الرسمية ، والموضوعية والقدرة على التكهن اللتان تميزان اجراءات الاختيار التنافسية ، توفر بصورة عامة الشروط المثلى للتنافس والشفافية والكفاءة .
    In contrast to the competitive selection procedures usually followed for the award of public contracts, which sometimes may appear to be excessively rigid, selection by direct negotiation is characterized by a high degree of flexibility as to the procedures involved and discretion on the part of the contracting authority. UN وعلى خلاف اجراءات الاختيار التنافسية المتبعة عادة في ارساء العقود العمومية ، والتي قد تبدو أحيانا مفرطة في الجمود ، يتميز الاختيار بالتفاوض المباشر بدرجة عالية من المرونة بالنسبة للاجراءات المتبعة ولممارسة السلطة التقديرية من جانب الهيئة المتعاقدة .
    In the light of the above, the host country may wish to prescribe the use of the competitive selection procedures as a rule for the award of privately financed infrastructure projects and reserve direct negotiations only for exceptional cases. UN وعلى ضوء ما تقدم ، قد يرغب البلد المضيف في التوصية بأن تستخدم اجراءات الاختيار التنافسية كقاعدة عامة في ارساء مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص وقصر المفاوضات المباشرة على الحالات الاستثنائية .
    Required, but sole source accepted For the selection of candidates, each office should establish competitive selection procedures. UN من أجل اختيار المرشحين، ينبغي قيام كل مكتب بتحديد إجراءات الاختيار التنافسي.
    125. It was noted that no international legislative model had been devised specifically for competitive selection procedures in privately financed infrastructure projects. UN ٥٢١ - ولوحظ أنه لم يجر وضع نموذج تشريعي دولي محدد بشأن إجراءات الاختيار التنافسي لمشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص.
    169. The question was asked as to how likely would there be an urgent need for ensuring immediate provision of the service that justified the recourse to direct negotiations rather than to competitive selection procedures. UN ٩٦١ - وطُرح سؤال بشأن احتمال وجود حاجة ماسة إلى ضمان التقديم الفوري للخدمة يبرر اللجوء إلى المفاوضات المباشرة بدل إجراءات الاختيار التنافسي.
    competitive selection procedures, such as tendering, are usually prescribed by national laws as the rule for normal circumstances in procurement of goods or construction. UN وتصف القوانين الوطنية عادة اجراءات الانتقاء التنافسية ، كالمناقصات ، كقاعدة للظروف العادية في اشتراء السلع أو الانشاءات .
    In competitive selection procedures, the awarding authority typically invites a range of companies to submit proposals which must be formulated on the basis of technical specifications and contractual terms specified by the awarding authority in the documents made available by it to proponents. UN ٦١ - وتقوم السلطة مانحة الامتياز عادة في اجراءات الانتقاء التنافسية بدعوة مجموعة من الشركات الى تقديم اقتراحات يجب أن تصاغ على أساس المواصفات التقنية والشروط التعاقدية التي تحددها السلطة مانحة الامتياز في الوثائق التي تقيمها لمقدمي الاقتراحات .
    Where the right to provide a specific service is restricted, it is advisable to award the pertinent licences or concessions through competitive selection procedures and to require that exclusive licences or concessions be rebid from time to time. UN )٦( يستصوب ، عندما يكون الحق في تقديم خدمة معينة مقيدا ، أن تمنح التراخيص أو الامتيازات ذات الصلة بواسطة اجراءات اختيار تنافسية وأن يشترط أن يعاد طرح التراخيص أو الامتيازات الحصرية للتنافس مجددا من حين الى آخر .
    In the event that the contracting authority receives a sufficiently large number of alternative proposals which appear prima facie to meet its infrastructure needs, there may be scope for engaging in full-fledged competitive selection procedures, subject to any incentives that may be given to the author of the original proposal (see para. 125 (b)). UN وفي حالة تلقي الهيئة المتعاقدة عددا كبيرا بما فيه الكفاية من الاقتراحات البديلة التي يبدو بصورة أولية أنها تلبي احتياجاتها من البنية التحتية ، قد يكون هناك مجال للشروع في اجراءات اختيار تنافسية كاملة ، مع مراعاة أية حوافز يمكن أن تعطي لصاحب الاقتراح اﻷصلي )أنظر الفقرة ٥٢١ )ب(( .
    In the event that the contracting authority receives a sufficiently large number of alternative proposals, which appear prima facie to meet its infrastructure needs, there may be scope for engaging in full-fledged competitive selection procedures (see paras. 34-84), subject to any incentives that may be given to the author of the original proposal (see para. 113 (b)). UN وفي حالة تلقي السلطة المتعاقدة عددا كبيرا بما فيه الكفاية من الاقتراحات البديلة التي يبدو لأول وهلة أنها تلبي احتياجاتها من البنية التحتية، قد يكون هناك مجال للشروع في إجراءات اختيار تنافسية كاملة، مع مراعاة أية حوافز يمكن أن تعطي لصاحب الاقتراح الأصلي (انظر الفقرة 113 (ب)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more