"competitiveness and development" - Translation from English to Arabic

    • التنافسية والتنمية
        
    • المنافسة والتنمية
        
    • القدرة التنافسية وتحقيق التنمية
        
    • القدرة التنافسية وتنمية
        
    THE ROLE OF CONSUMER AND COMPETITION POLICIES IN ENHANCING competitiveness and development UN دور سياسات المستهلكين والمنافسة في تعزيز القدرة التنافسية والتنمية
    CONSUMER PROTECTION, COMPETITION, competitiveness and development UN حماية المستهلك والمنافسة والقدرة التنافسية والتنمية
    The relationship between increased competitiveness and development consequently becomes blurred. UN وبناء على ذلك، تصبح العلاقة بين زيادة القدرة التنافسية والتنمية غير واضحة.
    UNCTAD intended to continue work on these issues in order to document the interface between competition, competitiveness and development. UN وأشار إلى أن الأونكتاد يعتزم مواصلة العمل بشأن هذه القضايا قصد توثيق الارتباط بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية.
    Developing countries attached great importance to UNCTAD's work in this regard and called for further analysis by UNCTAD on means of building competitive services sectors and infrastructural services that would support and enhance competitiveness and development. UN وتولي البلدان النامية أهمية قصوى لعمل الأونكتاد في هذا الصدد وتدعو الأونكتاد إلى مواصلة تحليله لوسائل بناء قطاعات الخدمات التنافسية والخدمات المتعلقة بالهياكل الأساسية التي من شأنها دعم وتحسين القدرة على المنافسة والتنمية.
    For many developing countries, integration into the world economy means being able to meet those market entry conditions, and creating the necessary impetus for competitiveness and development. UN وبالنسبة للكثير من البلدان النامية، يعني الاندماج في الاقتصاد العالمي القدرة على استيفاء شروط الدخول هذه إلى الأسواق، وتوفير الحوافز اللازمة لاكتساب القدرة التنافسية وتحقيق التنمية.
    The Ministry of Agriculture, Water and Forestry was mandated to promote, develop, manage and utilize agricultural, water and forestry resources, which involved diversification of agricultural practices and products, job creation, improved competitiveness and development of local, regional and international markets. UN وقد عُهد إلى وزارة الزراعة والمياه والغابات بالعمل على تعزيز موارد الزراعة والمياه والغابات وتطويرها وإدارتها واستخدامها، على نحو يشمل تنويع الممارسات الزراعية والمنتجات، وتوفير فرص العمل، وتحسين القدرة التنافسية وتنمية الأسواق المحلية والإقليمية والدولية.
    Segment for high-level participation: Globalization, competition, competitiveness and development [2] UN الجزء الرفيع المستوى: العولمة والمنافسة والقدرة التنافسية والتنمية ]٢[
    2. Segment for high-level participation: Globalization, competition, competitiveness and development UN ٢- الجزء الرفيع المستوى: العولمة والمنافسة والقدرة التنافسية والتنمية
    In most African economies, the modern services sector has yet to become a driving force of economic growth, competitiveness and development, as in other developing and developed countries. UN وفي معظم الاقتصادات الأفريقية، لم يصبح قطاع الخدمات الحديث القوة المحركة للنمو الاقتصادي والقدرة التنافسية والتنمية كما هو الحال في البلدان الأخرى النامية منها والمتقدمة.
    They recognize that skills, whether technical, professional or entrepreneurial, are important aspects of competitiveness and development. UN فهي تعترف بأن المهارات، سواء أكانت تقنية أم مهنية أم ذات صلة بتنظيم المشاريع، هي جوانب مهمة للقدرة التنافسية والتنمية.
    THE RELATIONSHIP BETWEEN COMPETITION, competitiveness and development UN العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية
    3. The role of consumer and competition policies in enhancing competitiveness and development UN 3- دور سياسات المستهلكين والمنافسة في تعزيز القدرة التنافسية والتنمية
    In this connection, the experts proposed that Government develop and maintain competition and consumer protection policies and laws which are mutually reinforcing, with a view to promoting competitive markets, consumer welfare, competitiveness and development. UN وفي هذا الصدد، اقترح اجتماع الخبراء أن تضع الحكومات وأن تبقي على سياسات وقوانين متعاضدة للمنافسة وحماية المستهلك بهدف تعزيز الأسواق التنافسية ورفاه المستهلك والقدرة التنافسية والتنمية.
    3. It would be advisable to hold the next UNCTAD expert meeting on consumer protection competitiveness and development in the first half of 2002 with a view to pursuing inter-State cooperation in this area. UN 3- ويكون من المستصوب عقد اجتماع خبراء الأونكتاد القادم المعني بحماية المستهلكين والقدرة التنافسية والتنمية في النصف الأول من عام 2002 بقصد مواصلة التعاون فيما بين الدول في هذا المجال.
    C. Studies on competition, competitiveness and development UN جيم - دراسات بشأن المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية
    18. UNCTAD should continue to study the issues of competition, competitiveness and development with particular emphasis on: UN 18- ينبغي أن يواصل الأونكتاد دراسة قضايا المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية مع التركيز بصورة خاصة على ما يلي:
    18. UNCTAD should continue to study the issues of competition, competitiveness and development with particular emphasis on: UN 18- ينبغي أن يواصل الأونكتاد دراسة قضايا المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية مع التركيز بصورة خاصة على ما يلي:
    " The relationship between competition, competitiveness and development " (TD/B/COM.2/CLP/30). UN " العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية " (TD/B/COM.2/CLP/30)؛
    The relationship between competition, competitiveness and development is receiving increased attention in the light of globalization and its implications for sustained economic growth and welfare. UN تستأثر العلاقة بين المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية باهتمام متزايد في ظل العولمة والآثار المترتبة عليها بالنسبة للنمو الاقتصادي والرفاه المستدامين.
    Concerning the issues involved in the generation, transfer and diffusion of ESTs that have an impact on competitiveness and development, they are part and parcel of the traditional technology issues that have been with UNCTAD for a number of years. UN ٤٠- وأما المسائل الداخلة في توليد ونقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا والتي تؤثر في القدرة على المنافسة والتنمية ، فهي جزء لا يتجزأ من مسائل التكنولوجيا التقليدية المطروحة على اﻷونكتاد منذ بضع سنوات.
    For many developing countries, integration into the world economy means being able to meet those market entry conditions and creating the necessary impetus for competitiveness and development. UN ويعني الاندماج في الاقتصاد العالمي، بالنسبة للكثير من البلدان النامية، القدرة على استيفاء شروط دخول الأسواق هذه، وخلق القوة الدافعة لزيادة القدرة التنافسية وتحقيق التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more