"compilation of statistics" - Translation from English to Arabic

    • تجميع الإحصاءات
        
    • بتجميع إحصاءات
        
    • جمع الإحصاءات
        
    • تجميع إحصاءات
        
    • بتجميع احصاءات
        
    • وتصنيف الإحصاءات
        
    • وتجميع الإحصاءات
        
    • وجمع الإحصاءات
        
    • لتجميع اﻹحصاءات
        
    iv. compilation of statistics and records, and provision of relevant information to law enforcement agencies during any financial investigation of suspicious transactions; UN `4 ' تجميع الإحصاءات والسجلات وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى وكالات إنفاذ القوانين خلال أي تحقيق مالي في معاملات مشبوهة؛
    In particular, Registry staff who provide judicial support also perform technical and administrative functions such as the compilation of statistics and other duties. UN وعلى وجه الخصوص، يضطلع موظفو قلم المحكمة، الذين يقدمون الدعم القضائي أيضا، بمهام تقنية وإدارية، من قبيل تجميع الإحصاءات وما إلى ذلك.
    One such observation that is frequently made pertains to the compilation of statistics and case law. UN 19- من بين الملاحظات المتواترة الإشارة إلى ضرورة تجميع الإحصاءات والسوابق القضائية.
    Terms of reference of the expert group on the compilation of statistics of international trade in services UN المرفق اختصاصــات فريـــق الخبـــراء المعنــي بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    :: United Nations Expert Group on the compilation of statistics of International Trade in Services UN :: فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    The operation of housing legislation and methods for the compilation of statistics on homelessness should be reviewed. UN وينبغي استعراض تنفيذ قوانين الإسكان وطرق جمع الإحصاءات المتعلقة بعديمي السكن.
    compilation of statistics and other relevant information on the causes and consequences of violence against women. UN تجميع إحصاءات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بشأن أسباب وعواقب العنف ضد المرأة.
    She indicated that SENAC had received technical assistance enabling the establishment of a case monitoring system to facilitate the compilation of statistics on criminal cases and administrative proceedings. UN وأشارت إلى أنَّ الأمانة تلقَّت مساعدةً تقنيةً مكَّنت من إقامة نظام لرصد الحالات بغية تيسير عملية تجميع الإحصاءات عن القضايا الجنائية والدعاوى الإدارية.
    In the view of the Cuban authorities, a common approach regarding the compilation of statistics would result in the sharing of good practices and experiences on the conditions and requirements for more effective responses in the field of international cooperation to combat corruption. UN وترى السلطات الكوبية أن من شأن اعتماد نهج مشترك بشأن تجميع الإحصاءات أن يؤدي إلى تبادل الممارسات الفضلى والخبرات بشأن شروط ومتطلبات استجابات أكثر فعالية في مجال التعاون الدولي لمكافحة الفساد.
    In the note, recognition is given to the fact that the compilation of the accounts relies on basic data with the potential to serve multiple needs and that the compilation of statistics relies on the application of common collection, processing, analysis and dissemination tools. UN وفي هذه المذكرة، يُسلم بأن تجميع الحسابات يعتمد على البيانات الأساسية التي يمكن أن تلبي احتياجات متعددة، وأن تجميع الإحصاءات يعتمد على استخدام أدوات مشتركة لجمع الإحصاءات وتجهيزها وتحليلها ونشرها.
    The document, still pending publication, contains a compilation of statistics and documentary information on the causes, consequences, effects and frequency of domestic violence and violence against women. UN وهذه الوثيقة ناتجة عن تجميع الإحصاءات والمعلومات الموثقة الخاصة بأسباب العنف المنـزلي والعنف ضد المرأة، وعواقبه وآثاره وتواتر حدوثه وهي في سبيل النشر.
    UNCTAD will identify interested countries in order to start jointly with UNSD the compilation of statistics on trade in services. UN وسيعين الأونكتاد البلدان المهتمة بالأمر ليبدأ في تجميع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    13. International organisations must also make sure that national statistical offices have at their disposal uniform and relevant concept definitions and other standards that support the compilation of statistics. UN 13- ويتعين على المنظمات الدولية أيضاً أن تتحقق من أن المكاتب الإحصائية الوطنية يوجد في متناولها تعاريف مفاهيمية موحدة وذات صلة وغيرها من المعايير التي تدعم تجميع الإحصاءات.
    It describes the work of the United Nations Expert Group on the compilation of statistics of International Trade in Services and presents an outline of the main parts of the Compilers Guide. UN ويصف التقرير العمل الذي اضطلع به فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، ويقدم لمحة عامة عن الأجزاء الرئيسية لدليل مجمعي البيانات.
    Section III presents the establishment of an expert group on the compilation of statistics on international trade in services, which was created for the purpose of developing a guide for compilers of such statistics. UN أمّا الفرع ثالثا فهو يتطرق إلى فريق الخبراء المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، الذي أنشئ من أجل وضع دليل لإرشاد جامعي هذه الإحصاءات.
    III. Expert group on the compilation of statistics of international trade in services UN ثالثا - فريق الخبراء المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    The Colombian Government acknowledges that the compilation of statistics in this type of specific investigation is inadequate and has been carrying out measures to strengthen its observatories in this regard. UN وتسلم حكومة كولومبيا بأن جمع الإحصاءات في هذا النوع من التحقيقات الخاصة لا يكفي وهي تعكف على اتخاذ تدابير لتعزيز مراصدها في هذا الخصوص.
    The monitoring function of UN-Habitat has expanded beyond the compilation of statistics on human settlements to include urban indicators to monitor the Millennium Development Goals of improving the lives of slum-dwellers, and there are ongoing discussions in regard to strengthening the partnership between UN-Habitat and the World Bank. UN وقد امتدت وظيفة الرصد التي يضطلع بها البرنامج بحيث تجاوزت جمع الإحصاءات عن المستوطنات البشرية لتشمل المؤشرات الحضرية الخاصة برصد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة. وتجري مناقشات بشأن تعزيز الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والبنك الدولي.
    7. Reiterate the importance of keeping national statistical offices informed and involved in the compilation of statistics by international organizations, and endorse FAO in its efforts to move towards national statistical offices as the principal focal points for national statistical activities. UN 7 - تكرار الإعراب عن أهمية إطلاع المكاتب الإحصائية الوطنية وإشراكها في عمليات جمع الإحصاءات التي تقوم بها المنظمات الدولية، ومساندة منظمة الأغذية والزراعة في جهودها للتوجه نحو المكاتب الإحصائية الوطنية كمراكز التنسيق الرئيسية للأنشطة الإحصائية الوطنية.
    This workshop covered the compilation of statistics of international trade in services with special attention given to traded services by the creative industries. UN وتناولت حلقة العمل المذكورة تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات مع إيلاء عناية خاصة إلى الخدمات التجارية التي تقدمها القطاعات الإبداعية.
    The Advisory Committee understands that there are some problems in respect of the compilation of statistics on troop strength. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن ثمة بعض المشاكل فيما يتعلق بتجميع احصاءات عن عدد الجنود.
    The Executive Director supports the Council/Forum by managing the processes for environmental networking, monitoring, data collection and management, compilation of statistics and indicators, assessment and early warning and providing relevant data and information for its consideration. UN ويقدم المدير التنفيذي الدعم إلى المجلس/المنتدى بإدارته لعمليات الربط الشبكي البيئي والرصد وجمع البيانات وإدارتها وتصنيف الإحصاءات والمؤشرات، والتقييم والإنذار المبكر وتقديم البيانات ذات الصلة، والمعلومات ذات الصلة لكي يبحثها.
    P- 3 Information Officer (coordination of publications, review and compilation of statistics, reports, distribution, information management exchange, information clearing house function) UN ف - 3 موظف معلومات (تنسيق المطبوعات واستعراض وتجميع الإحصاءات والتقارير وتوزيعها، وتبادل إدارة المعلومات، ووظيفة غرفة تبادل المعلومات)
    Activities included in-country training in word processing, spreadsheet and database programs, regional training workshops and the compilation of statistics and indicators on key environmental and social concerns. UN كما شملت حلقات تدريبية على الصعيد الإقليمي وجمع الإحصاءات والمؤشرات فيما يتعلق بالاهتمامات البيئية والاجتماعية الأساسية.
    (b) The framework for the compilation of statistics of international migration; UN )ب( الإطار العام لتجميع اﻹحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more