"compiles" - Translation from English to Arabic

    • بتجميع
        
    • ويجمع
        
    • تجميعاً
        
    • تجميعا
        
    • لا يجمّع
        
    • لا يُجمِّع
        
    • تُجمع في
        
    • بجمع قدر
        
    • جُمّعت
        
    • وتجمِّع
        
    • ويجمّع
        
    • تجمّع فيها
        
    The Personnel Management and Support Service compiles plans which determine civilian structures and personnel requirements for field missions. UN وتقوم دائرة إدارة الموظفين والدعم بتجميع الخطط وتحديد ما تحتاجه البعثات الميدانية من هياكل مدنية وأفراد.
    The secretariat simply compiles such information and submits it to the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) in a report. UN وتكتفي الأمانة بتجميع هذه المعلومات وتقديمها في تقرير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. UN ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان.
    This annex compiles the content of the non-papers referred to in paragraph 39 of this report. UN يتضمن هذا المرفق تجميعاً لمحتوى الورقات غير الرسمية المشار إليها في الفقرة 39 من هذا التقرير.
    The following section compiles views on the ways and means for addressing some of those risks and challenges and thereby enhancing cooperation. UN ويتضمن الفرع التالي تجميعا للآراء حول سبل ووسائل معالجة بعض هذه المخاطر والتحديات، وبالتالي تعزيز التعاون.
    Since this report only compiles information contained in official United Nations documents, lack of information or focus on specific issues may be due to non-ratification of a treaty, and/or to a low level of interaction or cooperation with international human rights mechanisms. UN ولما كان هذا التقرير لا يجمّع سوى المعلومات الواردة في وثائق الأمم المتحدة الرسمية، فإن الافتقار إلى المعلومات أو إلى التركيز بشأن مسائل محددة قد يُعزى إلى عدم التصديق على معاهدة ما و/أو إلى المستوى المنخفض للتفاعل أو التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Occupational Safety and Health Directorate of the Department of Human Resources Development compiles these data and publishes them periodically. UN وتقوم " دائرة السلامة والصحة المهنيتين " التابعة لوزارة تنمية الموارد البشرية بتجميع هذه البيانات ونشرها بصفة دورية.
    To monitor and articulate the effort to attain gender equality, UNU compiles and issues statistics of women staffs and women participants, starting with the 1998 annual report. UN ومن أجل رصد وتوضيح الجهد المبذول لتحقيق المساواة بين الجنسين، تقوم الجامعة بتجميع وإصدار إحصاءات عن الموظفات والمشاركات، بدءا من التقرير السنوي لعام ١٩٩٨.
    compiles material for preparation of technical, scientific and research papers from within the Programme as well as outside. UN ويقوم بتجميع المواد اللازمة لاعداد الورقات التقنية والعلمية والبحثية من داخل اليوندسيب وكذلك من خارجه .
    Moreover, the UNESCO Institute for Statistics compiles data that provide a comprehensive picture of the internationalization of tertiary education. UN ويقوم معهد اليونسكو للإحصاء بتجميع البيانات التي تكوّن صورة شاملة لمدى تدويل التعليم العالي.
    Another one compiles in French and Arabic all international human rights instruments ratified by Morocco. UN ويجمع منشور آخر بالفرنسية والعربية جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدق المغرب عليها.
    The team compiles and analyses information from various sources. UN ويجمع الفريق ويحلل المعلومات من مصادر مختلفة.
    The present report compiles and analyses information concerning the rights of persons belonging to minorities through the lens of conflict prevention. UN ويجمع التقرير الحالي ويحلل المعلومات بشأن المنتمين إلى الأقليات من زاوية منع النـزاعات.
    This annex compiles proposals for amendments to the Kyoto Protocol as submitted by Parties. UN يتضمن هذا المرفق تجميعاً لما قدمته الأطراف من مقترحات بإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    It compiles relevant existing legislations and jurisprudence concerning defamation of and contempt for religions. UN وتتضمن تجميعاً للتشريعات والاجتهادات القانونية القائمة بشأن تشويه صورة الأديان وانتهاك حرمتها.
    The report compiles and synthesizes information contained in the national communications received by the secretariat by 28 February 2003. UN ويتضمن التقرير تجميعاً وتوليفاً للمعلومات الواردة في البلاغات الوطنية التي تلقتها الأمانة حتى 28 شباط/فبراير 2003.
    16. As a complement to the analysis of labour migration flows in Asia, a database including all the information available on such flows has been prepared. Issued under the title Labour Flows from Asian Countries, it compiles the statistics generated by countries of origin as a by-product of the control of worker migration. UN ١٦ - واستكمالا للتحليل الذي يجري لتدفقات العمال المهاجرين في آسيا، تم إعداد قاعدة بيانات تتضمن جميع المعلومات المتاحة بشأن هذه التدفقات، وقد صدرت هذه القاعدة تحت عنوان " تدفقات اليد العاملة من البلدان اﻵسيوية " ، وهي تتضمن تجميعا لﻹحصاءات الناشئة عن بلدان المنشأ كناتج فرعي لعملية رصد هجرة العمال.
    Since this report only compiles information contained in official United Nations documents, lack of information or focus on specific issues may be due to non-ratification of a treaty and/or to a low level of interaction or cooperation with international human rights mechanisms. UN ولما كان هذا التقرير لا يجمّع سوى المعلومات الواردة في وثائق الأمم المتحدة الرسمية، فإن الافتقار إلى المعلومات أو إلى التركيز بشأن مسائل محددة قد يُعزى إلى عدم التصديق على معاهدة ما و/أو إلى المستوى المتدني للتفاعل أو التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Since this report only compiles information contained in official United Nations documents, lack of information or focus on specific issues may be due to non-ratification of a treaty and/or to a low level of interaction or cooperation with international human rights mechanisms. I. BACKGROUND AND FRAMEWORK UN ولمّا كان هذا التقرير لا يُجمِّع سوى المعلومات الواردة في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، فإن الافتقار إلى المعلومات أو إلى التركيز على مسائل محددة قد يُعزى إلى عدم التصديق على معاهدة ما و/أو إلى تدنّي مستوى التفاعل أو التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    This report compiles information received since the 97th session of the Human Rights Committee, from 12 to 30 of October 2009. UN تُجمع في هذا التقرير المعلومات الواردة منذ الدورة السابعة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المعقودة من 12 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    (a) Firstly, it compiles a wide range of economic, social and environmental data and information and analyses them with a view to identifying trends and taking stock of policy options; UN (أ) أولا، القيام بجمع قدر واسع التنوع من البيانات والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وتحليل هذه البيانات والمعلومات بغية التعرف على الاتجاهات وحصر الخيارات المتاحة على صعيد السياسات؛
    The Fund compiles its own financial statements which consist of data collected from three main areas. UN يعد الصندوق بياناته المالية التي تضم بيانات جُمّعت في ثلاثة مجالات رئيسية.
    The Department of Gender Equality compiles all information into a toolbox, embedded in a website. UN وتجمِّع إدارة شؤون المساواة بين الجنسين جميع المعلومات في صندوق أدوات، مثبت في موقع على شبكة الإنترنت.
    The 2013 annual statistical report compiles information supplied by 33 United Nations organizations. UN 3 - ويجمّع التقرير الاحصائي السنوي لعام 2013 المعلومات المقدمة من 33 مؤسسة تابعة للأمم المتحدة.
    17. Requests the secretariat to prepare an information note for the subsidiary bodies that compiles the information contained in documents FCCC/AWGLCA/2011/INF.1 and FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 and Add.1 and to update it with new information as communicated by Parties; UN 17- يطلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات للهيئتين الفرعيتين تجمّع فيها المعلومات الواردة في الوثائق FCCC/AWGLCA/2011/INF.1 وFCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 وAdd.1 وأن تحدّثها بالمعلومات الجديدة التي ترد من الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more