"compiling and disseminating" - Translation from English to Arabic

    • تجميع ونشر
        
    • جمع ونشر
        
    • وتجميع ونشر
        
    - compiling and disseminating international statistics based on impartiality UN :: تجميع ونشر الإحصاءات الدولية مع الحرص على التجرد
    Roster of institutions and organizations interested in supporting the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in compiling and disseminating best practices in the implementation of the Convention. UN قائمة المؤسسات والمنظمات المهتمة بدعم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تجميع ونشر أفضل الممارسات لتنفيذ الاتفاقية.
    The main challenges in using such data are linked to difficulties in obtaining records from the responsible institutions and the lack of capacity of statistical offices in compiling and disseminating such information, especially in some developing countries. UN وترتبط التحديات الرئيسية في استخدام هذه البيانات بالصعوبات في الحصول على السجلات من المؤسسات المسؤولة، ونقص قدرة المكاتب الإحصائية على تجميع ونشر تلك المعلومات، وخاصة في بعض البلدان النامية.
    It moved forward in its coordination work on compiling and disseminating indicators globally and regionally. UN ومضت قدما في عملها التنسيقي الرامي إلى جمع ونشر المؤشرات على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    The work now is mainly directed towards the two important areas of improving statistical concepts, methods and data collection programmes and compiling and disseminating statistical data on disability. UN ويوجه العمل في الوقت الحاضر بدرجة رئيسية صوب مجالين هامين يتمثلان في تحسين المفاهيم والطرق الإحصائية وبرامج جمع البيانات وتجميع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بالإعاقة.
    21. The third presentation addressed the practice of compiling and disseminating quality reports of frozen versions of the register. UN ٢١ - أما العرض الثالث، فتناول الممارسة المتبعة في تجميع ونشر تقارير الجودة المتعلقة بحفظ نُسخٍ ثابتة من السجل.
    Underlines the importance of the ongoing work of the secretariat in compiling and disseminating information on methods and tools for evaluating impacts and adaptation strategies; UN 6- يشدّد على أهمية العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    Underlines the importance of the ongoing work of the secretariat in compiling and disseminating information on methods and tools to evaluate impacts and adaptation strategies; UN 6- يشدد على أهمية ادماج العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    Underlines the importance of the ongoing work of the secretariat in compiling and disseminating information on methods and tools for evaluating impacts and adaptation strategies; UN 6- يشدّد على أهمية العمل الجاري للأمانة في تجميع ونشر المعلومات عن طرائق وأدوات تقييم الآثار واستراتيجيات التكيف؛
    It is supported by good practices for its implementation, such as compiling and disseminating international statistics based on impartiality; providing equal access to statistics for all users; and ensuring free public accessibility of key statistics. UN وتدعم الممارسات الجيدة تنفيذ هذا المبدأ، وهي من قبيل تجميع ونشر الإحصاءات الدولية مع الحرص على التجرد، وإتاحة الإحصاءات لجميع المستخدمين على قدم المساواة، وضمان حصول الجمهور مجانا على الإحصاءات الأساسية.
    To this end, the Commission encourages UNCTAD to continue compiling and disseminating good practice case studies from developing countries that have been successful in promoting linkages between governments, research institutes and the private sector, as well as technology foresight and prospecting through multi-stakeholder partnership; UN لذا، تشجع اللجنة الأونكتاد على مواصلة تجميع ونشر الدراسات الإفرادية عن أفضل الممارسات من البلدان النامية التي نجحت في تعزيز الروابط بين الحكومات ومعاهد البحث والقطاع الخاص، إضافة إلى الرقابة على التكنولوجيا واستكشافها من خلال الشراكة بين مختلف أصحاب المصلحة؛
    252. The Food and Agriculture Organization of the United Nations and UNDP are collaborating in compiling and disseminating information on the successful lessons learned and innovative experiences gained in developing countries within the fields of competence of FAO. UN ٢٥٢ - وتتعاون الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تجميع ونشر المعلومات عن الدروس المفيدة المستخلصة والتجارب التجديدية المكتسبة في البلدان النامية، في مجالات اختصاص الفاو.
    G. Index numbers of international trade 15. The United Nations Statistics Division collected information on national practices in compiling and disseminating index numbers of merchandise trade. UN 15 - جمعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة معلومات عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر الأرقام القياسية المتعلقة بتجارة البضائع.
    (i) A road map of the steps needed to further develop crime statistics, identifying the statistical issues to be addressed, the role of the National Statistical Offices in compiling and disseminating crime statistics, the type of technical assistance required, and related standards and methods; UN ' 1` خريطة طريق للخطوات اللازم اتخاذها لتطوير إحصاءات الجريمة، وتحديد القضايا الإحصائية التي ينبغي معالجتها، ودور المكاتب الإحصائية الوطنية في تجميع ونشر إحصاءات الجريمة، ونوع المساعدة الفنية المطلوبة، وما يتصل بها من معايير وأساليب؛
    Document ICCD/CRIC(11)/13/Add.1 contains the roster of institutions and organizations interested in supporting the CRIC in compiling and disseminating best practices for the implementation of the Convention UN وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(11)/13/Add.1 قائمة المؤسسات والمنظمات المهتمة بدعم اللجنة في تجميع ونشر أفضل الممارسات لتنفيذ الاتفاقية.
    6. Requests the secretariat and the Global Mechanism to identify the services that primary recommended institutions and databases should deliver in order to assist the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in compiling and disseminating best practices on thematic topic (a), and the tentative period for which such services should be rendered; UN 6- يطلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية تحديد الخدمات التي ينبغي أن تقدمها المؤسسات وقواعد البيانات الأولية الموصى بها لمساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على تجميع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالموضوع الأساسي (أ) وتحديد المدة المبدئية لتقديم هذه الخدمات؛
    One representative said that WHO expertise in compiling and disseminating information on exposure to chemicals as a contributory cause of non-communicable diseases was vital to activities to promote sound chemicals management and requested clarification as to whether WHO had withdrawn permanently or temporarily. UN وقال أحد الممثلين أن الخبرة الفنية لمنظمة الصحة العالمية في تجميع ونشر المعلومات بشأن التعرُّض للمواد الكيميائية كسبب يساهم في الأمراض غير السارية يعتبر شيئاً حيوياً للأنشطة الرامية لتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وطلب توضيحاً بشأن ما إذا كانت منظمة الصحة العالمية قد انسحبت بشكل دائم أو بشكل مؤقت.
    (a) Request the secretariat and the GM to identify detailed services that primary recommended institutions and databases may be invited to deliver in order to assist the CRIC in compiling and disseminating best practices on thematic topics (a) and (f) (decision 13/COP.9, annex V), and the tentative period for which such services should be rendered; UN (أ) أن يطلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية تحديد الخدمات المفصلة التي قد تُدعى المؤسسات والجهات المشرفة على قواعد البيانات الأولية الموصى بها إلى تقديمها لمساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تجميع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالموضوعين (أ) و(و) (المقرر 13/م أ-9، المرفق الخامس)، وتحديد المدة المبدئية لتقديم هذه الخدمات؛
    771. Collecting, compiling and disseminating data disaggregated by sex was identified as a priority area for several countries. UN 771- وأفادت عدة بلدان بأن عملية جمع ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس تحتل الأولوية فيها.
    Her administration would be part and parcel of that new entity, which would have the power to institute legal proceedings and would be responsible for compiling and disseminating relevant jurisprudence. UN وستشكل إدارتها جزءاً لا يتجزأ من هذا الكيان الجديد الذي سيكون له صلاحية رفع دعاوى أمام القضاء كما سيكون مسؤولاً عن جمع ونشر الأحكام القضائية ذات الصلة بالموضوع.
    37. Non-governmental organizations have been active in compiling and disseminating information in order effectively to participate in the review process as well as at the special session. UN 37 - وقد نشطت المنظمات غير الحكومية في جمع ونشر المعلومات التي تسمح بالمشاركة الفعالة في عملية الاستعراض، وفي الدورة الاستثنائية.
    That has included assisting 15 countries in launching and implementing national climate awareness programmes; providing outreach services to civil society, including youth, mass media, businessmen and decision makers; and compiling and disseminating graphic materials, fact sheets and simplified guides. UN وقد اشتمل ذلك على مساعدة 15 بلدا في طرح برامج توعية وطنية بالمناخ وتنفيذها؛ وتوفير أنشطة التوعية للمجتمع المدني، بما في ذلك الشباب ووسائط الإعلام ورجال الأعمال وصناع القرارات؛ وتجميع ونشر مواد بيانية وورقات وقائعية وأدلة مبسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more