"compiling this" - Translation from English to Arabic

    • تجميع هذا
        
    • تجميع هذه
        
    • جمع هذا
        
    • ولإعداد هذه
        
    The consultation process provided valuable inputs in compiling this Report. UN ووفرت عملية التشاور مدخلات قيّمة في تجميع هذا التقرير.
    My delegation also commends the excellent work done by the Secretariat in compiling this highly informative report. UN ويشيد وفدي أيضا بالعمل الممتاز الذي أنجزته الأمانة العامة في تجميع هذا التقرير الزاخر بالمعلومات.
    The task of compiling this book and checking and rechecking pictures and names has been difficult. UN وكانت مهمة تجميع هذا الكتيب ومراجعته ثم إعادة مراجعة الصور والأسماء مهمة عسيرة.
    After compiling this information, the secretariat is requested to make the amended list available to the LDCs. UN ويرجى من الأمانة بعد تجميع هذه المعلومات إتاحة القائمة المنقحة لأقل البلدان نمواً.
    We wish to express our appreciation to the hard-working staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for compiling this information year after year. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للعاملين اﻷكفاء في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تجميع هذه المعلومات عاما بعد عام.
    As part of the assessment carried out in compiling this report, a checklist of disclosure items was developed on the basis of the practical guidance on corporate governance disclosures that ISAR initially deliberated on at its nineteenth session. UN 4- وفي إطار التقييم الذي أجري عند جمع هذا التقرير، أعدت قائمة مرجعية بالبنود التي ينبغي الكشف عنها بالاستناد إلى التوجيهات العملية المتعلقة بالكشف عن البيانات المالية لإدارة الشركات والتي ناقشها فريق الخبراء أول الأمر في دورته التاسعة عشرة.
    For the purpose of compiling this document, the Secretariat requested States Parties to provide information regarding compliance with all the provisions of the Convention; UN ولإعداد هذه الوثيقة، طلبت الأمانة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات بشأن الامتثال لجميع أحكام الاتفاقية؛
    The opinions collected through these consultations were referred hereto when compiling this report. UN وتم الرجوع إلى الآراء التي جمعت من خلال هذه المشاورات لدى تجميع هذا التقرير.
    This was under review at the time of compiling this report; UN وكان هذا قيد الاستعراض لدى تجميع هذا التقرير.
    At the time of compiling this report, this initiative was almost invisible. UN ولدى تجميع هذا التقرير، لم تكن هذه المبادرة قائمة تقريبا.
    At the time of compiling this report, this had changed as indicated in Table 6 below. Table 7. UN ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن هذا الوضع قد تغير كما هو مبين في الجدول 7 أدناه.
    2. The methodology used in compiling this Report is a combination of field, desk, group discussions, research and stakeholders' consultations through a series of workshops and other forms of communication. UN 2- تُعد المنهجية المستخدمة في تجميع هذا التقرير مزيجاً من البحث الميداني والنظري والمناقشات الجماعية والمشاورات مع أصحاب المصلحة عبر سلسلة من حلقات العمل وغيرها من أشكال الاتصال.
    At the time of compiling this report, Science and Mathematics' clinics organised annually for girls at national level, had been decentralised to the district level to whip up girls' enthusiasm and interest in science, mathematics and technical subjects in senior secondary schools and tertiary institutions. UN ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن فصول العلوم والرياضيات، التي تنظم سنويا للبنات على الصعيد الوطني، قد تم نقلها إلى المستوى المحلي، تحقيقا للامركزية، من أجل إذكاء حماس واهتمام البنات على صعيد العلوم والرياضيات والمواضيع التقنية بالمدارس الثانوية العليا ومؤسسات التعليم العالي.
    Notable among these are the strengthening of about fifteen (15) VCT sites created and functioning at the time of compiling this report. UN ومن أبرز هذه الخدمات الصحية، تعزيز ما يناهز 15 من مواقع التماس المشورة والفحوص بصورة طوعية، وهي مواقع قد تم إنشاؤها وتشغيلها لدى تجميع هذا التقرير.
    1. The methodology used in compiling this Report is a combination of desk research and stakeholder consultations through a series of workshops. UN 1- تعدّ المنهجية المستخدمة في تجميع هذا التقرير مزيجاً من البحث النظري ومشاورات مع أصحاب المصلحة عبر سلسلة من حلقات العمل.
    Ghana has seen three consecutive terms of constitutional rule, and at the time of compiling this report, the Country has successfully gone through a peaceful national elections in December, 2004. UN ولقد شهدت غانا ثلاث فترات متعاقبة من الحكم الدستوري، ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن البلد قد اجتاز بنجاح انتخابات وطنية سلمية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    This represented the largest monthly year on year decline since Eurostat began compiling this data in 1996. UN ويمثل ذلك أضخم هبوط شهري مسجل من سنة إلى سنة منذ أن بدأ المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية تجميع هذه البيانات في عام 1996.
    It invited Parties and relevant organizations to provide the secretariat with information as an input for compiling this list by 13 February 2006. UN ودعت الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى تزويد الأمانة بمعلومات على سبيل المساهمة في تجميع هذه القائمة في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2006.
    It invited Parties and relevant organizations to provide the secretariat with information as an input for compiling this list by 13 February 2006. UN ودعت الأطراف والمنظمات ذات العلاقة بالموضوع إلى تزويد الأمانة، في أجل أقصاه 13 شباط/فبراير 2006، بمعلومات على سبيل المساهمة في عملية تجميع هذه القائمة.
    Further consultations were held in August 1997, mainly geared towards the general public using the Web site of the Office for Gender Equality of the Prime Minister’s Secretariat, which is responsible for compiling this report. UN وأجري مزيد من المشاورات في آب/أغسطس ٧٩٩١ يستهدف أساسا الجمهور عامة باستخدام موقع مكتب المساواة بين الجنسين التابع ﻷمانة رئيس الوزراء ، والمسؤول عن جمع هذا التقرير ، في الشبكة العالمية )ورلد وايد ويب( .
    For the purpose of compiling this document, the Secretariat would request States Parties to provide information regarding compliance with all the provisions of the Convention; UN ولإعداد هذه الوثيقة، ستطلب الأمانة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات بشأن الامتثال لجميع أحكام الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more