In 1982, a number of party members were arrested and provided the police with information regarding the complainant's political activities. | UN | وفي عام 1982، ألقي القبض على عدد من أعضاء الحزب وقدموا للشرطة معلومات متعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
In Istanbul, they discovered archives containing names of PRK members, including reports about the complainant's political activities. | UN | وفي إسطنبول، اكتشفت سجلات تضم أسماء أعضاء حزب التحرير الكردستاني، بما في ذلك تقارير عن الأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
The documents also dealt with the complainant's political activities in Germany and France. | UN | وتتناول الوثائق أيضاً الأنشطة السياسية لصاحب الشكوى في كل من ألمانيا وفرنسا. |
4.9 As to the complainant's political activities in Switzerland, the State party notes that the complainant claims to have participated in numerous demonstrations against the Ethiopian authorities, written articles and contributed to the cyberethiopia.com forum, as well as held positions within two political movements in exile. | UN | 4-9 وفيما يخص أنشطة صاحبة الشكوى السياسية في سويسرا، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى تدعي أنها شاركت في مظاهرات عديدة مناهضة للسلطات الإثيوبية وكتبت مقالات وساهمت في المنتدى الإلكتروني على الموقع cyberethiopia.com وشغلت مناصب ضمن حركتين سياسيتين في المهجر. |
He notes that the Committee has found that a complainant's political commitment does not impede consideration of his complaint. | UN | ويذّكر بأن اللجنة كانت قد خلصت إلى أن النشاط السياسي لأي شخص يقدم شكوى لا يمنع من النظر في شكواه(). |
The documents also dealt with the complainant's political activities in Germany and France. | UN | وتتناول الوثائق أيضاً الأنشطة السياسية لصاحب الشكوى في كل من ألمانيا وفرنسا. |
In 1982, a number of party members were arrested and provided the police with information regarding the complainant's political activities. | UN | وفي عام 1982، ألقي القبض على عدد من أعضاء الحزب وقدموا للشرطة معلومات متعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
In Istanbul, they discovered archives containing names of PRK members, including reports about the complainant's political activities. | UN | وفي إسطنبول، اكتشفت سجلات تضم أسماء أعضاء حزب التحرير الكردستاني، بما في ذلك تقارير عن الأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
It also observed that the complainants had failed to furnish sufficient evidence to support the claim that they had been arrested and interrogated in connection with the first complainant's political activities. | UN | وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن صاحبي الشكوى لم يقدما أدلة كافية تدعم ادعاء تعرضهما للتوقيف والتحقيق معهما فيما يتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى الرئيسي. |
7.6 The Committee further notes that the complainants have not claimed before the State party's asylum authorities or the Committee that any charges, namely on account of the first complainant's political activity, have been brought against them under Tunisian law. | UN | 7-6 وتلاحظ اللجنة كذلك أن صاحبي الشكوى لم يدعيا أمام سلطات اللجوء بالدولة الطرف أو أمام اللجنة توجيه أية تهمة إليهما بموجب القانون التونسي، وبخاصة فيما يتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
7.6 The Committee further notes that the complainants have not claimed before the State party's asylum authorities or the Committee that any charges, namely on account of the first complainant's political activity, have been brought against them under Tunisian law. | UN | 7-6 وتلاحظ اللجنة كذلك أن صاحبي الشكوى لم يدعيا أمام سلطات اللجوء بالدولة الطرف أو أمام اللجنة توجيه أية تهمة إليهما بموجب القانون التونسي، وبخاصة فيما يتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى. |
2.11 The Federal Administrative Court did not assess most of the evidence relating to the first complainant's political activities in Switzerland for procedural reasons due to the delay in presenting it to the asylum authorities. | UN | 2-11 ولم تُقيّم المحكمة الإدارية الاتحادية معظم الأدلة المتعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى الأول في سويسرا لأسباب إجرائية تعزى إلى تأخر تقديمها إلى السلطات المعنية بمسائل اللجوء(). |
2.11 The Federal Administrative Court did not assess most of the evidence relating to the first complainant's political activities in Switzerland for procedural reasons due to the delay in presenting it to the asylum authorities. | UN | 2-11 ولم تُقيّم المحكمة الإدارية الاتحادية معظم الأدلة المتعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى الأول في سويسرا لأسباب إجرائية تعزى إلى تأخر تقديمها إلى السلطات المعنية بمسائل اللجوء(). |
4.3 With regard to the complainant's political activities in the Islamic Republic of Iran as outlined during his first asylum procedure, the State party notes that the Federal Office for Migration substantiated, in detail, the reasons why it did not consider them to be credible. | UN | 4-3 وفيما يتصل بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى في جمهورية إيران الإسلامية على النحو المبين في الإجراءات المتعلقة بطلبه الأول للجوء، تلاحظ الدولة الطرف أن المكتب أثبت بالتفصيل الأسباب التي دعته إلى اعتبارها غير قابلة للتصديق. |
4.10 Regarding the complainant's political activities outside Syria (see paragraph 2.4), the State party considers that, contrary to the assertion by the complainants, the photograph of the complainants at a demonstration for Kurdish rights in front of the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic in Geneva proved neither that they took part in the demonstration nor that they engaged in any political activity in Switzerland. | UN | 4-10 وفيما يتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى خارج سوريا (الفقرة 2-4)، ترى الدولة الطرف أن الصورة الشمسية المقدمة التي ظهر فيها أصحاب الشكوى في مظاهرة لصالح حقوق الأكراد جرت أمام مقر البعثة الدائمة لسوريا في جنيف لا تثبت اشتراكهم في المظاهرة ولا انخراطهم في أي نشاط سياسي في سويسرا، وذلك على عكس ما ذهبوا إليه. |
4.4 As to the complainant's political activities in her home country, the State party summarizes the conclusions of the domestic authorities, who had examined the complainant's case in detail, and concluded that her claim regarding her engagement in political activities lacked credibility. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بأنشطة صاحبة الشكوى السياسية في وطنها، تلخص الدولة الطرف استنتاجات السلطات المحلية التي بحثت قضية صاحبة الشكوى بالتفصيل وخلصت إلى أن ادعاءها بخصوص ممارستها لأنشطة سياسية يفتقر إلى المصداقية. |
4.9 As to the complainant's political activities in Switzerland, the State party notes that the complainant claims to have participated in numerous demonstrations against the Ethiopian authorities, written articles and contributed to the cyberethiopia.com forum, as well as held positions within two political movements in exile. | UN | 4-9 وفيما يخص أنشطة صاحبة الشكوى السياسية في سويسرا، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى تدعي أنها شاركت في مظاهرات عديدة مناهضة للسلطات الإثيوبية وكتبت مقالات وساهمت في المنتدى الإلكتروني على الموقع cyberethiopia.com وشغلت مناصب ضمن حركتين سياسيتين في المهجر. |
He notes that the Committee has found that a complainant's political commitment does not impede consideration of his complaint. | UN | ويذّكر بأن اللجنة كانت قد خلصت إلى أن النشاط السياسي لأي شخص يقدم شكوى لا يمنع من النظر في شكواه(). |