He was complaining of referred shoulder pain, so I ordered a C.A.T. scan, but he lost his pulse. | Open Subtitles | لقد كان يشكو من ألم في كتفه الأيسر فطلبت له أشعة مقطعية, ولكنه توقف عن النبض |
Male, 55, complaining of tightness in the chest. | Open Subtitles | ذَكَر , عمره 55 عاماً , يشكو من ضيق في الصدر |
Yeah, he came in today complaining of chest pains, and it's' cause his nitro patch fell off. | Open Subtitles | لقد جاء هذا اليوم وهو يشكو من آلام في الصدر. وهذا بسبب سقوط لصقة النايتو خاصته. |
We have one lady complaining of a kidney stone and an elderly woman with an altered mental status. | Open Subtitles | لدينا سيدة تشكو من حصوة في الكلية وسيدة كبيرة في السن مع تبدل في الحالة العقلية |
The boob lady emailed me again complaining of chronic fatigue now. | Open Subtitles | مريضة الثدي راسلتني مجدّداً وهي تشكو من إرهاقٍ مزمنٍ الآن |
Patient was complaining of chest pains. We administered an E.K.G. | Open Subtitles | المريض يشتكي من آلام بالصدق عملنا له تخطيط للقلب |
Some weeks later, on complaining of continual pain, the medical officer gave him painkillers. | UN | وبعد انقضاء عدة أسابيع، اشتكى من ألم مستمر، فأعطاه الموظف الطبي مسكنات. |
Six months post-renal transplant, complaining of abdominal pain. | Open Subtitles | ستة اشهر بعد زارعة الكلية يشكو من الام فى البطن |
He had been complaining of chest pains earlier in the day, and then three hours later he had a heart attack. | Open Subtitles | لقد كان يشكو من الام في صدره ذلك اليوم وبعد ثلاث ساعات اصيب بسكته قلبية |
45-year-old male fell off a truck ramp, complaining of hip and back pain. | Open Subtitles | رجل 45سنه سقط من سلم الشاحنه يشكو من ألام في الورك و الظهر |
Pulsox's holding at 90. He's complaining of blurred vision. | Open Subtitles | تشبع أوكسجيني 90 يشكو من قصر في النظر |
A couple of months ago he was admitted to the ER complaining of severe depression. | Open Subtitles | قبل شهرين أُدخل للطوارئ وكان يشكو من اكتئابٍ حاد وأفكارٍ انتحاريّة |
complaining of chest pain, IV started. | Open Subtitles | يشكو من ألم في الصدر، تم فتح المجرى الوريدي.. |
Uh, Paula came by last week complaining of persistent headaches. | Open Subtitles | جائت بولا خلال الأسبوع الماضي تشكو من الصداع المستمر |
The Committee was complaining of backlogs, but was at the same time helping to create them by its own actions. | UN | وأضاف قائلا إن اللجنة تشكو من تراكم العمل المتأخر لكنها في نفس الوقت تساهم بأفعالها في تراكمه. |
She was taken to Bir hospital the following day, complaining of severe abdominal pain, weakness and bleeding from the vagina. | UN | ونُقلت إلى مستشفى بير في اليوم التالي وهي تشكو من آلام حادة في المعدة وضعف ونزيف مهبلي. |
If women were complaining of not getting credit it must be due to their lack of knowledge about business practices. | UN | وإذا كانت المرأة تشكو من عدم تلقيها ائتمانات، فذلك يعزى إلى افتقارها إلى المعرفة بالممارسات التجارية. |
And what better way to dispose of your husband's dead body, than bringing him to the ER, complaining of chest pains and then leaving it to Dr. Mike and poor Nurse Thomas to throw him in the swamp for you. | Open Subtitles | وما الطريقة الأفضل ،للتخلّص من جُثّة زوجكِ الميت من أن تأخذيه للطوارئ وتدّعي أنه يشتكي من ألم في صدره |
He was taken to a private clinic later that day after complaining of severe chest pain and declared dead on arrival by doctors. | UN | وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله. |
On 25 August 2007, a 22-year-old prisoner died in prison despite complaining of inadequate medical treatment one week before. | UN | وفي 25 آب/أغسطس 2007، فارق سجين في الثانية والعشرين من العمر، الحياة في السجن رغم شكواه من عدم تقديم معالجة طبية كافية قبل أسبوع من وفاته. |
The woman you delivered last night, she's complaining of pain. | Open Subtitles | المرأة التي تسلمتها ليلة البارحة هي تشتكي من الألم |
Chief Mason came into our ED complaining of stomach pains. | Open Subtitles | المأمور مايسون إلى مستشفانا يشكون من آلام المعدة |
Although he has no lawyer, he has sent three applications to the Military Prosecutor complaining of the police abuse, but has received no response. | UN | ومع أنه ليس هناك محامٍ للدفاع عنه، فإنه أرسل ثلاثة طلبات إلى المدعي العسكري يشكو فيها من اساءة معاملته من جانب الشرطة، لم يتلق رداً عليها. |