"complaints mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات الشكاوى
        
    • آليات تقديم الشكاوى
        
    • آليات لتقديم الشكاوى
        
    • آليات التظلم
        
    • آليات الشكوى
        
    • آليات للشكاوى
        
    • آليات تظلم
        
    • آليات شكاوى
        
    • آليات شكوى
        
    • بآليات الشكاوى
        
    • لآليات الشكاوى
        
    • وآليات الشكاوى
        
    • وآليات تقديم الشكاوى
        
    • بآليات تقديم الشكاوى
        
    • آليات النظر في الشكاوى
        
    Legal complaints mechanisms, including a national human rights institution UN آليات الشكاوى القانونية، بما فيها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    complaints mechanisms for children in closed institutions UN آليات الشكاوى للأطفال المودعين في مؤسسات مغلقة
    Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. UN كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها.
    Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. UN كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها.
    Some delegations raised the possibility of the same complaint being submitted to several complaints mechanisms at the same time, which could lead to inconsistencies in interpretation. UN وأثارت بعض الوفود احتمال تقديم الشكوى ذاتها إلى عدة آليات لتقديم الشكاوى في نفس الوقت مما قد يسفر عن تضارب في تفسيرها.
    The Committee regrets the insufficient information available on prevailing conditions in detention facilities for children and with respect to independent complaints mechanisms. UN وتأسف اللجنة لعدم توافر معلومات كافية عن الظروف السائدة في مرافق احتجاز الأطفال وعن آليات التظلم المستقلة.
    The Committee invites the State party to provide information about the number and types of complaints of alleged discrimination against women filed in courts and before other complaints mechanisms, and about their results. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن عدد وأنواع الشكاوى بشأن ادعاءات التمييز ضد المرأة التي تم تقديمها إلى المحاكم وإلى آليات الشكوى الأخرى، وعن النتيجة التي اقترنت بها.
    Benchmark 16: Staff members have recourse to non-formal complaints mechanisms. UN المعيار المرجعي 16: لجوء الموظفين إلى آليات الشكاوى غير الرسمية.
    Benchmark 16: Staff members have recourse to non-formal complaints mechanisms. UN المعيار المرجعي 16: لجوء الموظفين إلى آليات الشكاوى غير الرسمية.
    They hoped to be able to fully utilize the complaints mechanisms under the Convention in the future. Chapter IV Conference of States parties UN وأعربوا عن أملهم في أن يستطيعوا الاستفادة بشكل تام من آليات الشكاوى المنصوص عليها في الاتفاقية في المستقبل.
    During its preparation, the reasons for the low number of ratifications of other complaints mechanisms could be assessed with a view to avoiding them in the instrument. UN وأثناء إعداده، يمكن تقييم أسباب انخفاض عدد التصديقات على آليات الشكاوى اﻷخرى بغية تحاشيها في الصك.
    A. Formal complaints mechanisms and protection programmes 85 - 90 15 UN ألف - آليات الشكاوى وبرامج الحماية الرسمية 85-90 19
    A. Formal complaints mechanisms and protection programmes UN ألف- آليات الشكاوى وبرامج الحماية الرسمية
    Availability and use by women of complaints mechanisms UN توافر آليات تقديم الشكاوى واستخدام النساء لها
    Legal complaints mechanisms, including a national human rights institution UN آليات تقديم الشكاوى القانونية، بما في ذلك وجود مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    :: Special Procedures, including complaints mechanisms of the Human Rights Council UN :: الإجراءات الخاصة، بما فيها آليات تقديم الشكاوى التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    complaints mechanisms still need to be developed in many remote field locations. UN فما زال من المتعين وضع آليات لتقديم الشكاوى في كثير من المواقع الميدانية النائية.
    National human rights institutions should be empowered to establish complaints mechanisms accessible to persons or groups belonging to minorities under which violence or threat of violence may be addressed. UN كما ينبغي تمكين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من إنشاء آليات لتقديم الشكاوى تُتاح للأشخاص أو الجماعات المنتمين إلى أقليات، يمكن في إطارها التصدي للعنف أو للتهديد باستخدامه.
    Every complaint had to trigger an investigation, and children had to have access to complaints mechanisms without fear of stigmatization, harassment or reprisal. UN ويجب أن تفضي كل شكوى إلى فتح تحقيق وأن يصل الأطفال إلى آليات التظلم بلا خوف من الوصم أو التحرش أو الانتقام.
    Staff were also making active use of formal complaints mechanisms. UN ولفت إلى أن الموظفين قد استخدموا أيضا آليات الشكوى الرسمية بشكل فعّال.
    The Sudan, as well as UNMIS and the United Nations country team, reports similar challenges in establishing complaints mechanisms within the United Nations system and among partners. UN ويفيد السودان، وكذلك بعثة الأمم المتحدة في السودان وفريق الأمم المتحدة القطري بوجود صعوبات مماثلة في إنشاء آليات للشكاوى داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين الشركاء.
    Accessibility required that children be informed of the existence of and process for using complaints mechanisms, and providing children with assistance and legal aid to submit complaints. UN ويقتضي تيسر الوصول إلى تلك الآليات إعلام الأطفال بوجود آليات تظلم وبإجراءات استخدامها وتزويدهم بالمعونة والمساعدة القانونية لتقديم الشكاوى.
    promoting the establishment of accessible and effective complaints mechanisms for children, and monitoring complaints UN :: تعزيز إقامة آليات شكاوى فعالة ويسهل الوصول إليها فيما يتعلق بالأطفال، ورصد الشكاوى
    Some provincial directors have established internal complaints mechanisms to investigate allegations of torture and internal monitoring mechanisms. UN وأنشأ بعض الولاة آليات شكوى داخلية للتحقيق في دعاوى التعذيب وآليات رصد داخلية.
    Representatives of the International Labour Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in relation to complaints mechanisms within the mandates of these organizations; UN `3` ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بآليات الشكاوى في إطار ولايتي هاتين المنظمتين؛
    Another critical issue for the individual complaints mechanisms was the need for full compliance with article 14 obligations to provide remedies to victims of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and the need to ensure that victims obtained full redress. UN ومن المسائل الحاسمة الأخرى بالنسبة لآليات الشكاوى الفردية ضرورة الامتثال التام للالتزامات المبينة في المادة 14 بتوفير سبل الانتصاف لضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وضرورة حصول الضحايا على الانتصاف التام.
    Access to justice and legal complaints mechanisms UN الوصول إلى العدالة وآليات الشكاوى القانونية
    International financial institutions are encouraged to adopt safeguard policies and complaints mechanisms that are easily accessible to minorities. UN وتشجَّع المؤسسات المالية الدولية على اعتماد سياسات الضمانات وآليات تقديم الشكاوى التي يسهل للأقليات الوصول إليها.
    Switzerland also recognizes the individual complaints mechanisms of the Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتعترف سويسرا أيضاً بآليات تقديم الشكاوى الفردية ضمن لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    13. More generally, information on the practicalities of accessing the various complaints mechanisms described, and the ways in which the authorities ensure that persons deprived of their liberty are informed of their rights under the various complaints mechanisms UN 13- بصفة أعمّ، الحصول على معلومات عن أساليب الوصول إلى مختلف آليات النظر في الشكاوى الوارد وصفها وعن طريقة سهر السلطات على إبلاغ الأشخاص المحرومين من حريتهم بحقوقهم وفقاً لمختلف آليات الشكاوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more