"complaints of racial discrimination" - Translation from English to Arabic

    • الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري
        
    • شكاوى التمييز العنصري
        
    • الشكاوى من التمييز العنصري
        
    • شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري
        
    • في الشكاوى المتصلة بالتمييز العنصري
        
    • بشكاوى التمييز العنصري
        
    • القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري
        
    • لأفعال التمييز العنصري
        
    • شكاوى التمييز بين الأجناس
        
    • شكاوى من التمييز العنصري
        
    • لشكاوى التمييز العنصري
        
    The Committee also recommends that the State party provide information on complaints of racial discrimination in its next periodic report. UN كما توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف معلومات بشأن الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري في تقريرها الدوري المقبل.
    It submits that its domestic law, which provides for the filing and determination of complaints of racial discrimination and the award of remedies, including monetary compensation for successful complaints, appropriately implements the obligation under article 6. UN وتزعم أن قانونها الداخلي، الذي ينص على تقديم وحسم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري وتقرير أوجه الإنصاف، بما في ذلك التعويض النقدي في حالة قبول الشكاوى، يطبق الالتزام بموجب المادة 6 على النحو المناسب.
    The AHRC has the ability to investigate and conciliate complaints of racial discrimination. UN وبإمكان اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن تحقق في شكاوى التمييز العنصري وتوفق بين الأطراف.
    The State party is invited to provide information about the number of complaints of racial discrimination brought before the courts as well as the corresponding decisions. UN والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم فضلاً عما صدر بصددها من أحكام.
    504. It is also regretted that insufficient information was provided on the implementation of article 6 of the Convention, notably on the number of complaints of racial discrimination and available remedies, as well as the practice of the tribunals. UN ٥٠٤ - كذلك، تبدي اللجنة أسفها لعدم كفاية ما قدم إليها من معلومات عن تنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، ولا سيما عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري وعن سبل الانتصاف المتاحة فضلا عن عمل المحاكم.
    Absence of complaints of racial discrimination UN عدم وجود شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري
    Ghana noted complaints of racial discrimination against immigrants and ethnic minorities in access to employment, wage equality, access to loans, housing and health care. UN وأشارت إلى الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري ضد المهاجرين والأقليات الإثنية فيما يتعلق بالحصول على العمل، والمساواة في الأجر، والحصول على قروض، والسكن، والرعاية الصحية.
    The Committee recommends that the State Party undertake an effective public information campaign to increase awareness of the accessibility of this channel for receiving complaints of racial discrimination and providing redress. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملة إعلامية فعالة لإذكاء وعي الجمهور بإمكانية اللجوء إلى هذه القناة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري والتماس الانتصاف.
    The Committee recommends that the State Party undertake an effective public information campaign to increase awareness of the accessibility of this channel for receiving complaints of racial discrimination and providing redress. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملة إعلامية فعالة لإذكاء وعي الجمهور بإمكانية اللجوء إلى هذه القناة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري والتماس الانتصاف.
    The Committee, considering that no country is free from racial discrimination, urges the State party to consider why there have been very few complaints of racial discrimination. UN إذ تضع اللجنة في اعتبارها أنه لا يوجد بلد يخلو من التمييز العنصري، فإنها تحث الدولة الطرف على النظر في أسباب عدم تقديم سوى عدد قليل للغاية من الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري.
    420. The Committee notes the lack of information on complaints of racial discrimination and the absence of court cases regarding racial discrimination in the State party (arts. 6 and 7). UN 420- وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري وعدم وجود دعاوى محالة إلى المحاكم فيما يتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف (المادتان 6 و7).
    The State party should ensure that its competent authorities investigate promptly and impartially complaints of racial discrimination and cases in which there are reasonable grounds to believe that acts of racial discrimination have occurred. UN كما توصيها بأن تكفل قيام سلطاتها المختصة بإجراء تحقيق سريع ومحايد في شكاوى التمييز العنصري والقضايا التي توجد أسباب منطقية تدعو للاعتقاد بحدوث أي من أفعال التمييز العنصري.
    The State party should include in its next periodic report statistical information on complaints of racial discrimination lodged before national courts and the Zambian Human Rights Commission, as well as on the outcome of these cases. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات إحصائية عن شكاوى التمييز العنصري المرفوعة أمام المحاكم الوطنية ولجنة زامبيا لحقوق الإنسان وعن نتائج هذه القضايا.
    (26) The Committee notes the lack of information on complaints of racial discrimination and on the follow-up to such complaints (arts. 6 and 7). UN (26) وتلاحظ اللجنة نقص المعلومات بشأن شكاوى التمييز العنصري ومتابعتهـا (المادتان 6 و7).
    It is concerned that, because of delays in the adoption of general anti-discrimination legislation, no specific institution has been mandated to safeguard the right to equal treatment, assist victims in bringing their claims, or receive complaints of racial discrimination in the private sector. UN وبسبب التأخر في اعتماد قوانين عامة لمكافحة التمييز، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم إسناد ولاية لأي مؤسسة خاصة من أجل ضمان الحق في المعاملة المتساوية، ومساعدة الضحايا في تقديم مطالباتهم، أو تلقي الشكاوى من التمييز العنصري في القطاع الخاص.
    Those measures led to the establishment in 1993 of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism, the primary function of which is to receive complaints of racial discrimination and, if necessary, institute court proceedings. UN وأدت هذه التدابير إلى إنشاء مركز لتكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية، في عام ١٩٩٣، تتمثل مهمته اﻷساسية في تلقي الشكاوى من التمييز العنصري والقيام عند الضرورة، برفع دعاوى قضائية.
    Further information was also requested on the number of complaints of racial discrimination taken to court, the nature of such complaints and how they were handled. UN وطلبت أيضا معلومات إضافية عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري التي رفعت إلى المحاكم، وعن طبيعة تلك الشكاوى وكيفية معالجتها.
    Absence of complaints of racial discrimination UN عدم وجود شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري
    It also encourages the State party to ensure that law enforcement officials approached with complaints of racial discrimination have adequate expertise and authority to deal with offenders and to protect victims of discrimination. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تضمن تمتع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الذين ترفع إليهم شكاوى تتعلق بالتمييز العنصري بما يكفي من الخبرة والسلطة للتعامل مع الجناة وحماية ضحايا التمييز.
    The Supreme Court could not be used for two reasons: the precedent established by Alvaro's case and its lack of jurisdiction to hear complaints of racial discrimination. UN إذ لا يمكن اللجوء إلى المحكمة العليا لجنوب أستراليا لسببين أولهما السابقة القضائية التي أرساها الحكم في قضية الفارو وثانيهما عدم اختصاص هذه المحكمة في النظر في الشكاوى المتصلة بالتمييز العنصري.
    The Committee notes a lack of clarity concerning complaints of racial discrimination and the follow-up to such complaints before the competent judicial authorities (art. 6). UN وتلاحظ اللجنة كذلك انعدام الشفافية فيما يتعلق بشكاوى التمييز العنصري وبالتدابير التي اتخذتها الأجهزة القضائية المختصة لمعالجة هذه الشكاوى (المادة 6).
    11. Pursuant to article 14, paragraph 7 (b), of the Convention, the Committee suggests that the State party simplify the procedures to deal with complaints of racial discrimination, in particular those in which more than one recourse measure is available, and avoid any delay in the consideration of such complaints. UN ١١ - ووفقا للفقرة ٧ )ب( من المادة ١٤ من الاتفاقية تقترح اللجنة أن تعمل الدولة الطرف على تبسيط إجراءاتها لمعالجة القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري ولا سيما تلك التي يتوفر بشأنها أكثر من طريقة واحدة للانتصاف وأن تتجنب أي تأخير في النظر في هذه الشكاوى.
    (b) The Committee also recommends that the burden of proof be reversed in the State party's legislation where complaints of racial discrimination are pursued under civil law; UN (ب) توصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تجعل تشريعاتُ الدولة الطرف عبء الإثبات على الطرف المدعى عليه بالنسبة لأفعال التمييز العنصري الواقعة في سياق قضايا مدنية؛
    1973-1977 Principal Conciliations Officer, Race Relations Board (mediating and conciliating complaints of racial discrimination in both the employment and non-employment fields) UN 1973-1977 موظف رئيسي مختص بعمليات التوفيق، مجلس علاقات الأجناس (الوساطة والتوفيق في شكاوى التمييز بين الأجناس في مجالات العمل وفي غيرها من المجالات)
    The Committee invites the State party to provide information on any complaints of racial discrimination which the Ombudsman has addressed, and to consider strengthening the implementation of her recommendations and findings. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن أي شكاوى من التمييز العنصري التي تناولتها أمينة المظالم، وإلى النظر في تعزيز تنفيذ توصياتها ونتائجها.
    The Committee recommends that complaints of racial discrimination be fully dealt with, including when they are coupled with complaints of violation of other rights, such as labour rights. UN توصي اللجنة بالتصدي لشكاوى التمييز العنصري على نحو كامل، بما في ذلك عند اقترانها بشكاوى انتهاك حقوق أخرى، كحقوق العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more