"complaints submitted under" - Translation from English to Arabic

    • الشكاوى المقدمة بموجب
        
    • بالشكاوى المقدمة بموجب
        
    • قدمت شكاوى بشأنها في إطار
        
    Terms of reference of the Rapporteur on follow-up of decisions on complaints submitted under article 22 UN اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    The Committee will consider the complaints submitted under the Optional Protocol to the Convention and the conduct of inquiries. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات.
    The Committee will consider the complaints submitted under the Optional Protocol to the Convention and the conduct of inquiries. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات. المرفق
    148. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture established the function of a Rapporteur for follow-up to decisions on complaints submitted under article 22. UN 148- أنشأت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات المتعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    (12) The Committee notes the data provided by the State party on cases of investigations of ill-treatment under various sections of the Penal Code, such as abuse of power, falsification of documents, threats, negligence and others, and is concerned by the lack of information on cases investigated or complaints submitted under article 265 of the Penal Code on torture (arts. 12 and 13). UN (12) تحيط اللجنة علماً بالبيانات التي قدمتها الدولة الطرف عن التحقيق في حالات سوء المعاملة في إطار أبواب شتى من قانون العقوبات، مثل تجاوز حدود السلطة، وتزوير الوثائق، والتهديدات، والإهمال، وسوى ذلك، وتشعر بالقلق إزاء قلة المعلومات عن الحالات التي حُقق فيها أو التي قدمت شكاوى بشأنها في إطار المادة 265 من قانون العقوبات الخاص بالتعذيب (المادتان 12 و13).
    The Committee will consider the complaints submitted under the Optional Protocol to the Convention and the conduct of inquiries. UN ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات.
    93. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 93 - قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    IX. Terms of reference of the Rapporteur on followup of decisions on complaints submitted under article 22 220 UN التاسع - اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    108. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 108- قامت لجنـة مناهضة التعذيب، في دورتهـا الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/ مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    108. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 108 - قامت لجنـة مناهضة التعذيب، في دورتهـا الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    93. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 93- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN نقحت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين، في أيار/مايو 2002، نظامها الداخلي وأنشأت وظيفة مقرر معني بمتابعة القرارات المتخذة بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    The Working Group on the Optional Protocol had carried out extensive studies on how to deal with complaints submitted under the Protocol, and the continuation of that work should constitute a major component of the Committee's agenda in the near future. UN وقد أجرى الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري بدراسات مستفيضة عن كيفية معالجة الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول، وينبغي أن تشكل مواصلة هذا العمل عنصرا رئيسيا في جدول أعمال اللجنة في المستقبل القريب.
    89. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 89- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    D. Follow-up activities 89. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 89 - قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    75. At its twentyeighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for followup of decisions on complaints submitted under article 22. UN 75- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    150. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up of decisions on complaints submitted under article 22. UN 150- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين، في أيار/مايو 2002، بمراجعة نظامها الداخلي، وأنشأت وظيفة المقرر لمتابعة القرارات المتخذة بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    136. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture established the function of a Rapporteur for follow-up to decisions on complaints submitted under article 22. UN 136- أنشأت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات المتعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    117. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture revised its rules of procedure and established the function of a Rapporteur for follow-up to decisions on complaints submitted under article 22. UN 117- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/ مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات المتعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    137. At its twenty-eighth session, in May 2002, the Committee against Torture established the mandate of a Rapporteur for follow-up to decisions on complaints submitted under article 22 of the Convention against Torture. UN 137- أنشأت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات المتعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    12. The Committee notes the data provided by the State party on cases of investigations of ill-treatment under various sections of the Penal Code, such as abuse of power, falsification of documents, threats, negligence and others, and is concerned by the lack of information on cases investigated or complaints submitted under article 265 of the Penal Code on torture (arts. 12 and 13). UN 12- تحيط اللجنة علماً بالبيانات التي قدمتها الدولة الطرف عن التحقيق في حالات سوء المعاملة في إطار أبواب شتى من قانون العقوبات، مثل تجاوز حدود السلطة، وتزوير الوثائق، والتهديدات، والإهمال، وسوى ذلك، وتشعر بالقلق إزاء قلة المعلومات عن الحالات التي حُقق فيها أو التي قدمت شكاوى بشأنها في إطار المادة 265 من قانون العقوبات الخاص بالتعذيب (المادتان 12 و13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more