"complementarity of activities" - Translation from English to Arabic

    • تكامل الأنشطة
        
    • التكامل بين الأنشطة
        
    • التكامل بين أنشطة
        
    • وتكامل الأنشطة
        
    • لتكامل اﻷنشطة
        
    • تكامل أنشطة
        
    OHCHR will coordinate and collaborate very closely with the new mission to ensure complementarity of activities. UN وسوف تقوم المفوضية بالتنسيق والتعاون بشكل وثيق للغاية مع البعثة الجديدة لكفالة تكامل الأنشطة.
    Well-coordinated global actions to avoid duplication and maximize complementarity of activities UN إجراءات عالمية حسنة التنسيق لتجنب الازدواجية وتعظيم تكامل الأنشطة.
    Strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission for Science and Technology for Development: promoting complementarity of activities in the area of new and innovative technologies within the United Nations system UN تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: تعزيز تكامل الأنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة داخل منظومة الأمم المتحدة
    Global actions in water resources avoid duplication and maximize complementarity of activities. UN إجراءات عالمية في مجال الموارد المائية تتجنب الازدواجية وتعظم التكامل بين الأنشطة.
    This report will be considered by the Commission, together with the reports mentioned in paragraph 13 above, with a view to elaborating policy recommendations aimed at ensuring effective collaboration and greater complementarity of activities of intergovernmental organizations, both within and outside the United Nations system. UN وستنظر اللجنة في هذا التقرير، هو والتقارير المذكورة في الفقرة ١٣ أعلاه، بغية وضع توصيات للسياسة ترمي الى ضمان فعالية التعاون وزيادة التكامل بين أنشطة المنظمات الحكومية الدولية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    (aa) In structuring the programmes of action for the third decade to combat racism and racial discrimination and the forthcoming decade of indigenous peoples, due attention should be paid to the complementarity of activities and the need for synchronization of activities. UN )أ أ( ينبغي عند وضع هيكل برامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والعقد المقبل للسكان اﻷصليين، ايلاء اهتمام خاص لتكامل اﻷنشطة وضرورة تزامنها.
    The draft focused on proposals for strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission for Science and Technology for Development, and promoting complementarity of activities. UN وقال إن مشروع القرار يركِّز على المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وعلى تعزيز تكامل الأنشطة.
    It should be noted that General Assembly resolution A/RES/55/185 called for proposals to promote complementarity of activities in the area of new and innovative technologies. UN وتجدر الإشارة إلى أن قرار الجمعية العامة 55/185 قد دعا إلى تقديم اقتراحات لتشجيع تكامل الأنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة.
    55/185. Strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission for Science and Technology for Development: promoting complementarity of activities in the area of new and innovative technologies within the United Nations system UN 55/185 - تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: تعزيز تكامل الأنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة داخل منظومة الأمم المتحدة
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development with the objective of promoting complementarity of activities within the United Nations system; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة؛
    Requests the Commission to report on its biennial session, through the Economic and Social Council, to the General Assembly at its fifty-sixth session, in particular regarding proposals aimed at promoting complementarity of activities in the area of new and innovative technologies within the United Nations system; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن دورتها لفترة السنتين، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ولا سيما فيما يتعلق بالمقترحات الرامية إلى تعزيز تكامل الأنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    (ii) The IOMC should ensure complementarity of activities across the sectors represented by the IOMC POs, and avoid duplication. UN (2) ينبغي للبرنامج المشترك بين المنظمات أن يكفل تكامل الأنشطة عبر القطاعات التي تمثلها المنظمات المشاركة فيه وأن يتجنب الازدواجية.
    The Council had before it the report of the Secretary-General on the proposals for strengthening the coordination of the mechanisms of the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development with the objective of promoting complementarity of activities within the United Nations system (A/55/96-E/2000/84). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن المقترحات الرامية إلى تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84).
    " 3. Requests the Commission on Science and Technology for Development to report on its biennial session, through the Economic and Social Council, to the General Assembly at its fifty-sixth session, in particular regarding proposals aimed at promoting complementarity of activities in the area of new and innovative technologies within the United Nations system; " 4. UN " 3 - تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تقدم تقريرا عن دورتها لفترة السنتين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، لا سيما فيما يتعلق بالمقترحات الرامية إلى تعزيز تكامل الأنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Takes note of the report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development with the objective of promoting complementarity of activities within the United Nations system; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة()؛
    Report of the Secretary-General on the proposals for strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development with the objective of promoting complementarity of activities within the United Nations system (A/55/96-E/2000/84) UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة (A/55/96-E/2000/84)
    The Assembly will turn first to the draft resolution, entitled " Strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission for Science and Technology for Development: promoting complementarity of activities in the area of new and innovative technologies within the United Nations system " . UN تنتقل الجمعية أولا إلى مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: تعزيز تكامل الأنشطة في مجال التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة داخل منظومة الأمم المتحدة " .
    Eighty per cent of programme managers report that these coordinating bodies are very or somewhat useful in enhancing coordination of programme planning and 75 per cent say that they have had utility in improving complementarity of activities. UN ويذكر ثمانون في المائة من مديري البرامج أن هيئات التنسيق هذه مفيدة للغاية أو أنها مفيدة بعض الشيء في تعزيز تنسيق تخطيط البرامج، وذكر 75 في المائة منهم ما عاد عليهم من منفعة، في تحسين التكامل بين الأنشطة().
    This report will be considered by the Commission, together with the reports mentioned in paragraph 7 above, with a view to elaborating policy recommendations aimed at ensuring effective collaboration and greater complementarity of activities of intergovernmental organizations, both within and outside the United Nations system. UN وستنظر اللجنة في هذا التقرير، هو والتقارير المذكورة في الفقرة ٧ أعلاه بغية وضع توصيات للسياسة ترمي الى ضمان فعالية التعاون وزيادة التكامل بين أنشطة المنظمات الحكومية الدولية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    " (h) In structuring the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and the forthcoming Decade of Indigenous Peoples, due attention should be paid to the complementarity of activities and the need for synchronization of activities; UN " )ح( ينبغي عند وضع هيكل برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والعقد المقبل للسكان اﻷصليين، إيلاء اهتمام خاص لتكامل اﻷنشطة وضرورة تزامنها؛
    Such meetings demonstrate the continued relevance of this process as a tool to improve the complementarity of activities undertaken by the participating organizations. UN وتدلل هذه الاجتماعات على الأهمية التي ما فتئت هذه العملية تكتسيها باعتبارها أداة لتحسين تكامل أنشطة المنظمات المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more