"complete report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الكامل
        
    • تقرير كامل
        
    • التقرير بكامله
        
    • بتقرير كامل
        
    • التقرير كاملا
        
    • تقريرا كاملا
        
    • تقريراً كاملاً
        
    The SBI will consider the complete report at its next session; UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في التقرير الكامل في دورتها المقبلة؛
    Therefore, for a full understanding of the discussion, the complete report should be considered in its entirety UN لذلك، من أجل الفهم الكامل للمناقشة، ينبغي النظر في التقرير الكامل برمته.
    The full texts of the proposals are contained in the complete report of the relevant subsidiary body. UN أما النصوص الكاملة لهذه المقترحات فترد في التقرير الكامل للهيئة الفرعية ذات الصلة.
    The Secretariat was not necessarily obliged to give a complete report, it could provide whatever preliminary information was available. UN والأمانة ليست مضطرة لتقديم تقرير كامل عن الموضوع، وحسبها أن تقدّم ما يتوفر لديها من المعلومات الأوليّة.
    The European Union also wished to reiterate its request for a complete report on the review of the management structure of all peacekeeping operations. UN وإن الاتحاد الأوروبي يرغب كذلك في تكرار الطلب بتقديم تقرير كامل بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام.
    Part I contains the prefatory material and chapters I to V of the report; part II contains chapters VI to VIII. The complete report will be issued in final form as a United Nations sales publication under the symbol ST/ESA/252. UN يتضمن الجزء اﻷول مواد استهلالية والفصول من اﻷول إلى الخامس من التقرير؛ أما الجزء الثاني فيتضمن الفصول من السادس إلى الثامن. وسيصدر التقرير بكامله بصورته النهائية بوصفه من منشورات مبيعات اﻷمم المتحدة برقم ST/ESA/252.
    The complete report prepared by the University of Amsterdam will also be available. UN كما سيتاح التقرير الكامل الذي ستضعه جامعة أمستردام.
    It was expected that the complete report would be submitted for consideration by the General Assembly at its resumed sixty-third session. UN ومن المتوقع تقديم التقرير الكامل إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    The complete report of the Expert Group meeting is available as a background document. UN ويتوفر التقرير الكامل لاجتماع فريق الخبراء كوثيقة أساسية.
    The complete report will be issued as a United Nations sales publication. UN أما التقرير الكامل فسوف يصدر بوصفه منشورا من منشورات اﻷمم المتحدة التي تطرح للمبيع.
    The complete report of this meeting is contained in document E/CN.4/1993/AC.4/TM.3/1. UN ويرد التقرير الكامل عن هذا الاجتماع في الوثيقة /1E/CN.4/1993/AC.4/TM.3.
    The complete report is contained in document SAICM/ICCM.3/INF/18. UN ويرد التقرير الكامل في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/18.
    It is expected that the complete report on training in peacekeeping will be submitted for consideration by the General Assembly at its resumed sixty-third session. UN ويُتوقع أن يقدم التقرير الكامل عن التدريب على حفظ السلام لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    The complete report of the Committee is submitted to the Assembly pursuant to Council decision 1985/105. UN ويقدم التقرير الكامل للجنة إلى الجمعية العامة عملا بمقرر المجلس 1985/105.
    The complete report of the Committee is submitted to the Assembly pursuant to Council decision 1985/105. UN ويقدم التقرير الكامل للجنة إلى الجمعية العامة عملا بمقرر المجلس 1985/105.
    The complete report of the Committee is submitted to the Assembly pursuant to Council decision 1985/105. UN ويقدم التقرير الكامل للجنة إلى الجمعية العامة عملا بمقرر المجلس ١٩٨٥/١٠٥.
    We'll have a complete report in six minutes. Back to you, Bill. Open Subtitles سيكون لدينا تقرير كامل بعد 6 دقائق سنعود اليكم ثانيه
    I'm sure your Secret Service department gave you a complete report on me. Open Subtitles متأكد أن قسم العمل السري قد قدم لك تقرير كامل عني
    If it appeared that another national civil service could replace the current comparator, work should proceed on phase II, in order for a complete report to be submitted to the Commission at its summer session in 1994; UN فإذا ما ظهر أن هناك خدمة مدنية وطنية أخرى يمكن أن تحل محل الخدمة المدنية المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، يبدأ العمل في المرحلة الثانية بحيث يقدم تقرير كامل إلى اللجنة في دورتها الصيفية في عام ١٩٩٤.
    The general introductory chapter will be issued under the symbol A/49/23 (Part I). Other chapters of the report will be issued under the symbol A/49/23 (Parts II-V and VII-VIII). The complete report will be issued subsequently as Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 23 (A/49/23). UN وسيصدر الفصل الاستهلالي العام تحت الرمز A/49/23 (Part I). وستصدر الفصول اﻷخرى من التقرير تحت الرمز A/49/23 (Part II-V and VII - VIII). وسيصدر التقرير بكامله فيما بعد بوصفه: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ٢٣ )A/49/23(.
    (c) Submit annual reports on the activities of the Institute to the Governing Council, together with a complete report on revenue and expenditure for the preceding period; UN (ج) تقديم تقارير سنوية عن أنشطة المعهد إلى مجلس الإدارة، مشفوعة بتقرير كامل عن إيرادات الفترة السابقة ونفقاتها؛
    The complete report will be issued subsequently as a sales publication of the United Nations. UN وسوف يصدر التقرير كاملا فيما بعد بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة للمبيع.
    The United Nations shall provide a complete report of its inquiry to the Government. UN وتقدم الأمم المتحدة إلى الحكومة تقريرا كاملا عن تحرياتها المبدئية.
    The CHAIR said that a complete report on the work of the Governmental Group of Experts could be found in documents CCW/GGE/I/2, CCW/GGE/II/1 and CCW/GGE/III/1. UN 18- الرئيس قال إن الوثائق CCW/GGE/I/2وCCW/GGE/II/1 وCCW/GGE/III/1 تتضمن تقريراً كاملاً عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more