"complete the task" - Translation from English to Arabic

    • ينجز مهمة
        
    • يكمل مهمة
        
    • إنجاز مهمة
        
    • إكمال المهمة
        
    • انجاز هذه المهمة
        
    • استكمال مهمة
        
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    In its resolution 52/214 C, the General Assembly requested the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents on the United Nations Web site in all six languages on a priority basis. UN طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٢/٢١٤ جيم أن يكمل مهمة تحميل جميع وثائـــق اﻷمم المتحدة الهامة اﻷقدم عهدا في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الرسمية الست على سبيل اﻷولوية.
    The Committee, with the assistance of the Panel of Experts, should move forward expeditiously to complete the task of developing and disseminating guidance to Member States as to what constitutes small arms and light weapons. Outreach UN ينبغي أن تمضي اللجنة، بمساعدة من فريق الخبراء، على وجه السرعة في إنجاز مهمة وضع ونشر توجيهات للدول الأعضاء حول الأسلحة التي تُعتبر أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة.
    Well, you seem to be the only ones who can't complete the task. Open Subtitles حسنا، يبدو أنكِ الوحيدة التي لا تستطيع إكمال المهمة
    The judiciary and the Government are jointly devising bilingual statements of offences for use in summonses. They expect to complete the task by mid-1996. UN وتعمل السلطة القضائية والحكومة معاً على صياغة بيانات الجرائم باللغتين لاستخدامها في إعلانات الدعاوى، وتتوقعان انجاز هذه المهمة بحلول منتصف عام ٦٩٩١.
    The Secretary-General is requested to complete the task of closing inactive trust funds within a reasonable time. UN ومن المطلوب من الأمين العام استكمال مهمة إغلاق الصناديق الاستئمانية المتوقفة عن العمل في غضون فترة زمنية معقولة.
    6. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Further requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست على سبيل الأولوية بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    3. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع الوثائق القديمة المهمة للأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة أيضا؛
    5. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع الوثائق القديمة المهمة للأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة أيضا؛
    3. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع الوثائق القديمة المهمة للأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة أيضا؛
    5. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    In its resolution 52/214 C, the General Assembly requested the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents on the United Nations Web site in all six languages on a priority basis. UN طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٢٥/٤١٢ جيم أن يكمل مهمة تحميل جميع وثائـــق اﻷمم المتحدة الهامة اﻷقدم عهدا في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الرسمية الست على سبيل اﻷولوية.
    4. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents on the United Nations Web site in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكمل مهمة إدراج جميع وثائق اﻷمم المتحدة الهامة اﻷقدم عهدا في موقع اﻷمم المتحدة على الشكبة العالمية بجميع اللغات الرسمية الست حسب اﻷولوية، وذلك ﻹتاحة تلك المحفوظات أيضا للدول اﻷعضاء من خلال تلك الوسيلة؛
    7. Requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام إنجاز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Further requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام إنجاز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    We found their writings and decided to complete the task handed down to us by the Ancestors. Open Subtitles وجد العديد منا كتاباتهم وقررنا إكمال المهمة التي استلمناها من أجدادنا
    His delegation was pleased to note that the Commission was building upon its success concerning goods and construction with an addition which would cover the procurement of services, and that it intended to complete the task within one year. UN ١٥ - وأعرب عن سعادة وفده أيضا ﻷن اللجنة عززت نجاحها بشأن السلع والانشاءات بإضافة تشمل اشتراء الخدمات، وأنها تعتزم انجاز هذه المهمة في غضون عام واحد.
    That is the only possible solution; it is necessary if we are to complete the task of justice that the international community wished to institute as a reaction to the Rwanda tragedy. UN هذا هو الحل الوحيد الممكن؛ وهو ضروري إذا كنــا نريد استكمال مهمة العدالة التي يرغب المجتمع الدولي في تحقيقها ردا على مأساة رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more