This facility is available until the child completes 6 months; | UN | وهذا التسهيل متوفر حتى يكمل الطفل ستة أشهر؛ |
The capacity of a person who completes compulsory education in a remedial school before reaching the age of 15 is also set out. | UN | كما ينص القانون على أهلية الشخص الذي يكمل التعليم الإلزامي في مدارس التعليم العلاجي قبل بلوغ سن 15 عاماً. |
When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. | UN | فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات. |
Presently, 86 per cent of an age group completes a school at the upper secondary level. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر 86 في المائة من فئة عمرية تستكمل حالياً التعليم على مستوى ثانوي أعلى. |
This support is essential as the Tribunal completes its work. | UN | ولا بد من هذا الدعم فيما تنجز المحكمة عملها. |
As Geoffrey Charles's godfather, I will of course be responsible for the cost of his education until he completes university. | Open Subtitles | كالأب الروحي لجوفري تشارلز بالطبع سأكون مسؤولاً عن تكاليف تعليمه حتى يُكمل الجامعة. |
completes general processes requiring full knowledge and understanding of a body of rules, practices or policies and procedures or provides administrative or technical support to specialized activities | UN | ينجز عمليات عامة تتطلب الماما تاما بمجموعة من القواعد أو الممارسات أو السياسات والإجراءات وفهمها فهما تاما ويوفر دعما إداريا أو تقنيا لأنشطة متخصصة |
This, together with earlier decisions of the Council of Ministers, completes the legal steps necessary for the establishment of the Bosnia and Herzegovina Mine Action Centre (BHMAC). | UN | ومن شأن هذا، إلى جانب القرارات السابقة الصادرة عن مجلس الوزراء أن يكمل الخطوات القانونية اللازمة ﻹنشاء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
52. UNDP asserts that integrity is a key element that completes the notion of accountability and transparency. | UN | 52 - يؤكد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن الاستقامة عنصر أساسي يكمل مفهوم المساءلة والشفافية. |
The fruits of this creative reciprocity are evident when an author or creator completes a project or work and formally acknowledges others. | UN | وتظهر ثمرات هذا التبادل الخلاق جلية حين يكمل أحد المؤلفين أو المبدعين مشروعاً أو عملاً ويعترف رسمياً بالأعمال الأخرى. |
The conclusion of that supplementary agreement effectively completes the outstanding work with respect to the organizational phase of the Authority's existence. | UN | ومن شأن إبرام ذلك الاتفاق أن يكمل فعلاً العمل الرائع المتعلق بالشق التنظيمي لوجود السلطة. |
The Section does not perform the procurement activities, but rather completes the process, only reviewing the documentation of the procurement process prior to approval. | UN | ولا يضطلع القسم بأنشطة الشراء، إنما يكمل العملية فقط من خلال استعراض وثائق عملية الشراء قبل الموافقة عليها. |
This year the organization completes 82 years of dedicated service for the emancipation of women through education and other empowerment programmes. | UN | وفي عامنا هذا تكمل الرابطة 82 عاماً من الخدمة المتفانية لتحرير المرأة عن طريق التعليم وغيره من برامج التمكين. |
The Division of Conference Services completes editing and translation. | UN | تكمل شعبة خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة. |
Conference Services completes editing and translation. | UN | تكمل خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة. |
So, as this Organization completes its fiftieth year, we in Belize are well convinced of its continuing vitality. | UN | وهكذا، فإننا في بليز مقتنعون تماما باستمرار حيوية هذه المنظمة وهي تستكمل عامها الخمسين. |
68. As the Tribunal completes its last judicial processes, challenges remain. | UN | 68 - وما زالت التحديات قائمة في الوقت الذي تستكمل فيه المحكمة آخر إجراءاتها القضائية. |
Then, when the institution completes its work, its records need to be appraised and the portion judged to be permanently valuable should be transferred directly to an archive. | UN | وبعد أن تنجز المؤسسة عملها، يتعين تقييم سجلاتها ونقل الجزء الذي يتقرر أن له أهمية دائمة إلى نظام المحفوظات مباشرة. |
This process should start as early as feasible so that new operational, security, coordination and management mechanisms can be put in place well before UNOSOM completes its mission. | UN | وينبغي أن تبدأ هذه العملية في أقرب موعد ممكن بحيث يتسنى إنشاء آليات تنفيذية وأمنية وتنسيقية جديدة قبل أن تنجز عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مهمتها بوقت طويل. |
That completes our totally unnecessary light show. | Open Subtitles | هذا يُكمل عرض الأنوار غير الضروري لدينا. |
The list will be finalized after the Council completes its work in 2000. | UN | وسيتم استكمال القائمة بعد أن ينجز المجلس أعماله في سنة ٢٠٠٠. |
Even as the Commission completes its mandate and winds down operations, it is important for OIOS to continue providing audit services with adequate resources. | UN | وفي الوقت الذي تنهي فيه اللجنة ولايتها وتغلق عملياتها، من المهم أن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم خدماته بالمتاح من الموارد. |
(h) " Registrant " means the person who completes the prescribed registry notice form and submits it to the registry; | UN | (ح) " صاحب التسجيل " يعني الشخص الذي يملأ استمارة الإشعار المعتمدة في السجل ويقدمها إلى السجل؛ |
The brushstroke, with its open line roof, completes an abstract symbol representing the complexity of the family, viewed as the building block of society. | UN | ورسم الريشة لخط السقف المفتوح، يكمّل رمزا مجردا يمثل الأسرة المعقدة، التي تعتبر أساس المجتمع. |
Simplification could be conceivable up to the point that the Conference completes its " horizontal " approach and turns towards a more " vertical " one, attempting to acquire knowledge of specific actions and, more importantly, their impact. | UN | ويمكن تصوُّر التبسيط حتى النقطة التي يكمِّل عندها المؤتمر نهجه " الأفقي " ويتحول إلى نهج آخر أقرب إلى النهج " الرأسي " ، سعيا إلى معرفة إجراءات معينة، والأهم من ذلك معرفة أثرها. |
'I never felt like this about anyone. He completes me.' | Open Subtitles | ' لم اشعر هكذا نحو أيّ احد من قبل، إنه يكملني ' |
Dean Winchester completes me, and that's what makes you lose your chickens. | Open Subtitles | دين وينشستر) يكمّلني) وهذا ما يفقدك أعصابك |
And the gentleman who waits in the lobby making everyone feel uncomfortable while your "masseuse" completes your "massage." | Open Subtitles | والرجل المحترم الذي يَنتظرُ في اللوبي جَعْل كُلّ شخصِ إشعرْ بعدم الراحة بينما "مدلّكتكَ" يُكملُ "تدليككَ." |
The Legal and Technical Commission completes its work on the draft regulations covering both resources and submits the outcome of its work to the Council. | UN | اللجنة القانونية والتقنية تتمُّ عملها المتعلق بمشروع النظام الذي يشمل كلا الموردين وتقدم نتائج أعمالها إلى المجلس. |
I would also like to express my sincere appreciation for the efforts of my Deputy Special Representative, Andrew Gilmour, as he completes his tenure in Iraq. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن خالص تقديري للجهود التي يبذلها نائب الممثل الخاص، أندرو غيلمور، الذي سيكمل فترة عمله في العراق. |