"completion of the programme" - Translation from English to Arabic

    • إنجاز برنامج
        
    • بإنجاز برنامج
        
    • إكمال البرنامج
        
    • استكمال البرنامج
        
    • الانتهاء من البرنامج
        
    • إنجاز البرنامج
        
    • انتهاء البرنامج
        
    • انتهاء برنامج
        
    Even on completion of the programme to disarm, demobilize and reintegrate Afghan militia forces in 2006, more than 1,800 illegal armed groups remained active in the country. UN وحتى عند إنجاز برنامج نزع سلاح قوات الميليشيات الأفغانية وتسريحها وإعادة إدماجها عام 2006، ظل أكثر من 800 1 جماعة مسلحة غير قانونية ناشطة في البلد().
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وخصائصها الأخرى،
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وخصائصها الأخرى،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)١٩(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, Annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    The Palestinian contractors union offered 10 women engineers a full-time paid job after the completion of the programme. UN وقدم اتحاد المقاولين الفلسطينيـين عروضا إلى 10 مهندسات بوظائف مأجورة على أساس التفرغ بعد إكمال البرنامج.
    However, the estimated construction costs presented by Saudi Arabia are excessive and do not take account of the residual value of the building after completion of the programme. UN غير أن تكاليف التشييد المقدرة من المملكة العربية السعودية تعد تكاليف مبالغ بها ولا تراعي ما يبقى للبناء من قيمة بعد استكمال البرنامج.
    60. An expected output of the training programme will be a shared website for the trainees that will be rolled out after the completion of the programme. UN 60 - وستتمثل النتيجة المرجوة من البرنامج التدريبي في استحداث موقِع شبكي مشترك للمتدربين سيبدأ تشغيله بعد الانتهاء من البرنامج.
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وخصائصها الأخرى،
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وخصائصها الأخرى،
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وخصائصها الأخرى،
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وخصائصها الأخرى،
    Noting the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the Conciliation Commission in its twenty-second progress report, and the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and a file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تلاحظ إنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين()، وأنه كان لدى دائرة الأراضي سجل بالـملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, Official Records of the General Assembly, Nineteenth Session, Annexes, annex No. 11, document A/5700. UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢٢(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Taking note of the completion of the programme of identification and evaluation of Arab property, as announced by the United Nations Conciliation Commission for Palestine in its twenty-second progress report, 12/ and of the fact that the Land Office had a schedule of Arab owners and file of documents defining the location, area and other particulars of Arab property, UN وإذ تحيط علما بإنجاز برنامج تحديد وتقييم الممتلكات العربية، على نحو ما أعلنته لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين في تقريرها المرحلي الثاني والعشرين)٢١(، وبأنه كان يوجد لدى دائرة اﻷراضي سجل بالملاك العرب وملف بالوثائق التي تحدد مواقع الممتلكات العربية ومساحاتها وسائر خصائصها،
    Many innovative programmes focus on the development of concrete, measurable, actions that the participants can agree to undertake upon completion of the programme. UN ويُركز العديد من البرامج المبتكرة على وضع إجراءات ملموسة وقابلة للقياس يمكن أن يوافق المشاركون على الاضطلاع بها عند إكمال البرنامج.
    completion of the programme marks the conclusion of the initial training phase of the new army. UN ويسجل إكمال البرنامج اختتام المرحلة الأولية من تدريب الجيش الجديد.
    Consequently, a very large audience was reached directly or indirectly and continues to be reached even after the completion of the programme. UN ومن ثم، فقد أمكن الوصول إلى عدد كبير للغاية من الجمهور بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وما زال الاتصال بهم جاريا حتى بعد استكمال البرنامج.
    (g) Stockpiles of cluster munitions, including explosive submunitions, discovered after reported completion of the programme referred to in sub-paragraph (e) of this paragraph, and plans for their destruction in accordance with Article 3 of this Convention; UN (ز) مخزونات الذخائر العنقودية، بما فيها الذخائر الصغيرة المتفجرة، التي اكتُشِفت بعد الإبلاغ عن الانتهاء من البرنامج المشار إليه في الفقرة الفرعية (هـ) من هذه الفقرة، وخطط تدميرها وفقا للمادة 3 من هذه الاتفاقية؛
    However, the estimated construction costs presented by Kuwait are excessive and do not take account of the residual value of the building after completion of the programme. UN إلا أن التكاليف المقدرة للتشييد المقدمة من الكويت مفرطة ولا تراعي القيمة المتبقية للبناية بعد إنجاز البرنامج.
    Evaluation provides us with data about the programme as a whole during its successive stages: before, during and after its implementation, although it focuses basically on outcomes after the completion of the programme or project. UN ويوفر لنا التقييم معلومات عن البرنامج ككل خلال مختلف المراحل: ما قبل وأثناء وبعد التنفيذ، وإن ركز أساساً على نتائج التنفيذ بعد انتهاء البرنامج/المشروع.
    (c) Additional stockpiles destroyed after reported completion of the programme for destruction UN (ج) المخزونات الإضافية التي دُمرت بعد الإبلاغ عن انتهاء برنامج التدمير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more