"complex peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام المعقدة
        
    • حفظ السلام المركبة
        
    • معقدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام المتعددة المكونات
        
    • حفظ السلام المعقَّدة
        
    • حفظ السلام المتشعبة
        
    Serious attention must continue to be given to the further strengthening of that aspect of complex peacekeeping operations. UN ويجب الاستمرار في إيلاء اهتمام جدي لمسألة زيادة تعزيز هذا الجانب من عمليات حفظ السلام المعقدة.
    3.1 All complex peacekeeping operations have integrated communications strategies and implementation plans UN 3-1 إدراج جميع عمليات حفظ السلام المعقدة لاستراتيجيات اتصالات وخطط للتنفيذ
    Total staff assigned on a full-time basis to support complex peacekeeping operations established in 1999 UN مجموع الموظفين العاملين وقتا كاملا لدعم عمليات حفظ السلام المعقدة المنشأة في عام 1999
    The capacity of the African Union to absorb such assistance and current gaps in its institutional capacity to plan, manage and sustain complex peacekeeping operations are also being addressed. UN ويجري أيضا تناول قدرة الاتحاد الأفريقي على استيعاب هذه المساعدة ومعالجة الثغرات الحالية في القدرة المؤسسية في مجال تخطيط عمليات حفظ السلام المعقدة وإدارتها والحفاظ عليها.
    32. Since the end of the cold war, there has been an increase in the number of complex peacekeeping operations. UN 32 - وما إن وضعت الحرب الباردة أوزارها، حتى حدثت زيادة في عدد عمليات حفظ السلام المركبة.
    In recent years, the Organization has been faced with an ever-increasing need: to undertake complex peacekeeping or peacebuilding missions in States emerging from conflict. UN وفي الأعوام الأخيرة، واجهت المنظمة مطلباً متزايداً على الدوام: الاضطلاع ببعثات معقدة لحفظ السلام أو بناء السلام فــي الــدول الخارجــة مــن الصراع.
    Further efforts were therefore needed to develop comprehensive strategies for complex peacekeeping operations. UN وذكر أنه يلزم، لهذا، وضع استراتيجيات شاملة لعمليات حفظ السلام المعقدة.
    There should therefore be a strong focus on the further strengthening of that aspect of complex peacekeeping operations. UN وذكر أنه ينبغي لهذا التركيز بشدة على زيادة تعزيز هذا الجانب من جوانب عمليات حفظ السلام المعقدة.
    In order to improve the performance of complex peacekeeping operations, it was important to make more active use of best practices by expanding cooperation with international and regional organizations. UN وذكر أن من المهم لتحسين الأداء في عمليات حفظ السلام المعقدة التوسع في الاستخدام الإيجابي لأفضل الممارسات عن طريق التوسع في التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    That undertaking could be facilitated by qualitative training of personnel so that they were ready for action in complex peacekeeping operations. UN وأوضح أن هذه المهمة يمكن تسهيلها بالتدريب النوعي للأفراد ليكونوا جاهزين للعمل في عمليات حفظ السلام المعقدة.
    The Committee was informed at that time that it was intended to use this model for all future complex peacekeeping operations. UN وأُعلمت اللجنة حينها أنه من المقرر تطبيق هذا النموذج على جميع عمليات حفظ السلام المعقدة في المستقبل.
    All 38 insurance contracts were reviewed, and guidance and advice with regard to insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts were provided within 30 days UN تم استعراض جميع عقود التأمين الـ 38 وتقديم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في عقود حفظ السلام المعقدة في غضون 30 يوما
    The raising of obligations at year-end often corresponds to the period of time needed to complete the procurement process in the case of complex peacekeeping operations. UN وفي كثير من الأحيان، يصادف نشوء الالتزامات في نهاية السنة فترة إنهاء عمليات الشراء في حالة عمليات حفظ السلام المعقدة.
    V. Strategies for complex peacekeeping operations UN خامسا - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    All 33 insurance contracts were reviewed, and guidance and advice with regard to insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts were provided within the 30-working-day period UN تم استعراض جميع عقود التأمين وعددها 33، وتقديم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وبنود ضمان التعويض في عقود حفظ السلام المعقدة في غضون 30 يوم عمل
    Strategies for complex peacekeeping operations UN زاي - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    The raising of obligations at the end of the year often corresponds to the period of time needed to complete the procurement process in the case of complex peacekeeping operations. UN في كثير من الأحيان، يصادف نشوء الالتزامات في نهاية السنة الفترة اللازمة لإنهاء عمليات الشراء في حالة عمليات حفظ السلام المعقدة.
    VI. Strategies for complex peacekeeping operations UN سادسا - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    Achieved. 27 insurance contracts were reviewed and guidance and advice on insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts were provided within 30 days UN أُنجز. تم استعراض 27 عقدا من عقود التأمين وتقديم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في عقود حفظ السلام المعقدة في غضون 30 يوما
    G. Comprehensive strategies for complex peacekeeping operations UN زاي - الاستراتيجيات الشاملة لعمليات حفظ السلام المركبة
    Fully deploying a complex peacekeeping operation within that timeline seems to be increasingly challenging. UN ويبدو أن النشر الكامل لعملية معقدة لحفظ السلام في غضون هذا الجدول الزمني يمثل تحديا بصورة متزايدة.
    complex peacekeeping missions involving military, police and civilian personnel were often mandated, inter alia, to protect civilians and to support basic services, economic growth, reconciliation and political processes, including elections. UN على أن بعثات حفظ السلام المعقَّدة التي تشمل العناصر العسكرية والشرطية والمدنية كثيراً ما تكلَّف بواجبات شتى من بينها حماية المدنيين ودعم الخدمات الأساسية وتحقيق النمو الاقتصادي إضافة إلى جهود المصالحة والعمليات السياسية بما في ذلك الانتخابات.
    The demand for air transport support in complex peacekeeping missions and associated air and ground support services has resulted in the workload exceeding a reasonable level at Headquarters. UN وقد نجم عن الطلب على توفير دعم للنقل الجوي في بعثات حفظ السلام المتشعبة وخدمات الدعم الجوي والبري المرتبطة بها عبء عمل يتجاوز المستوى المعقول في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more