"compliance and monitoring" - Translation from English to Arabic

    • الامتثال والرصد
        
    • والامتثال والرصد
        
    • للامتثال والرصد
        
    • امتثال ورصد
        
    • والرصد والامتثال
        
    While the first decade emphasized the need for conceptual clarity and standard-setting, the second decade must focus on Compliance and Monitoring. UN وبينما شدد العقد الأول على الحاجة إلى الوضوح المفاهيمي ووضع المعايير يجب أن يشدد العقد الثاني على الامتثال والرصد.
    Reassigned to Compliance and Monitoring Unit within the Office of the Director UN أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير
    The Committee trusts that the Compliance and Monitoring Unit will facilitate the expeditious implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    The Property Survey and Claims Unit will be integrated into the existing Compliance and Monitoring Unit, which will be under the Office of the Director of Mission Support. UN وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة.
    A Planning, Compliance and Monitoring Section was established in 2007 as a unit of the Integrated Support Service. UN وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل.
    To Office of the Director of Mission Support, Compliance and Monitoring Unit UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد
    Establishment of an Associate Compliance and Monitoring Officer post UN إنشاء وظيفة موظف مساعد لشؤون الامتثال والرصد
    UNISFA has established a Compliance and Monitoring Unit to ensure effective conduct and support for all mission cross-cutting Compliance and Monitoring functions. UN فقد أنشأت البعثة وحدة للامتثال والرصد لضمان أداء والدعم جميع مهام الامتثال والرصد الشاملة في البعثة وتقديم الدعم لها.
    The Advisory Committee trusts that the Compliance and Monitoring Unit will facilitate the expeditious implementation of the recommendations of oversight bodies. UN تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    The risk register was supplemented with a treatment plan that is actively managed by the Compliance and Monitoring Unit UN واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية.
    Establishment of a Compliance and Monitoring Officer post UN إنشاء وظيفة موظف لشؤون الامتثال والرصد
    The role of that Unit will be to effectively support cross-cutting Compliance and Monitoring functions of the Mission to better manage the requirements of the Mission and to strengthen internal controls and improve managerial accountability. UN وسيتمثل دور تلك الوحدة في توفير دعم فعال لمهام البعثة في مجالي الامتثال والرصد الشاملين لتحسين إدارة احتياجات البعثة وتعزيز الضوابط الداخلية وتحسين المساءلة الإدارية.
    It is therefore proposed that the post of Compliance and Monitoring Officer (P-4) be abolished. UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة موظف مراقبة الامتثال والرصد برتبة ف-4.
    This capacity is complementary to the Compliance and Monitoring function created within the Office of the Director of Mission Support in 2010/11. UN وتتكامل هذه القدرة مع وظيفة الامتثال والرصد التي أنشئت داخل مكتب مدير البعثة في الفترة 2010/2011.
    The Advisory Committee supports the establishment of the Compliance and Monitoring Unit and trusts that recommendations of oversight bodies will therefore be addressed more expeditiously. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات الهيئات الإشرافية ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    Initial efforts have seen the adoption of a UNIFIL risk register, currently being supplemented with a treatment plan, which will be actively managed by the Compliance and Monitoring Unit. UN تكللت الجهود الأولية باعتماد سجل المخاطر الخاص بالقوة، الذي يجري العمل الآن على تكملته بخطة معاملة تتولى بعد ذلك إدارتها مباشرة وحدة الامتثال والرصد.
    The Compliance and Monitoring Unit also serves as the mission audit focal point for all the reports from oversight bodies as well as boards of inquiry and actively oversees the implementation of recommendations by these entities UN وتعد وحدة الامتثال والرصد أيضا بمثابة جهة تنسيق لعمليات مراجعة حسابات البعثة فيما يخص كل التقارير الواردة من هيئات الرقابة ومجالس التحقيق، كما أنها تشرف بفعالية على تنفيذ التوصيات المقدمة من هذه الكيانات
    He also welcomed Ms. Sophia Mylona, who had recently been selected for the post of Compliance and Monitoring Officer in the Ozone Secretariat and was attending the meeting as an observer in preparation for her duties in the Secretariat. UN ورحب أيضاً بالسيدة صوفيا مايلونا، التي اختيرت مؤخراً لمنصب موظف الامتثال والرصد في أمانة الأوزون، وكانت تحضر الاجتماع بصفة مراقب استعداداً لتولي مهامها في الأمانة.
    While the establishment of the Procurement Reform Implementation Team and the Planning, Compliance and Monitoring Section should help to ensure that reform efforts were not neglected, his delegation was, nevertheless, concerned that the implementation of a number of measures had been delayed. UN وفي حين أن إنشاء فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء وقسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد ينبغي أن يساعد في ضمان عدم إغفال جهود الإصلاح، فإن وفده يعرب مع ذلك عن القلق إزاء التأخر في تنفيذ عدد من التدابير.
    However, to date no government body has been assigned to the task of implementing the Convention, nor have Compliance and Monitoring indicators been established. UN غير أنه لم تُسنَد حتى الآن لأي هيئة حكومية مهمة تنفيذ الاتفاقية، كما لم تُوضع مؤشرات للامتثال والرصد.
    Programme Officer, Compliance and Monitoring (P-3); UN > موظف برنامج، امتثال ورصد (ف-3)؛
    The Unit works closely with other operational units in the Department as well as with the training and Compliance and Monitoring units to ensure that new policies and procedures are realistically incorporated into staff training and that means of monitoring exist. UN وتعمل الوحدة بشكل وثيق مع الوحدات التشغيلية الأخرى التابعة للإدارة، وكذلك مع وحدتي التدريب، والرصد والامتثال للتأكد من دمج السياسات والإجراءات الجديدة بشكل واقعي في عملية تدريب الموظفين ومن وجود وسائل رصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more