"compliance by iraq with" - Translation from English to Arabic

    • امتثال العراق
        
    • وفاء العراق
        
    30-Nov-10 compliance by Iraq with its obligations regarding Kuwait UN امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص الكويت
    Most critical is full compliance by Iraq with the relevant resolutions. UN وأهم ما في اﻷمر هو امتثال العراق التام للقرارات ذات الصلة.
    The objective of the action is to secure compliance by Iraq with its disarmament obligations as laid down by the Council. UN ويتمثل الهدف من هذا العمل في ضمان امتثال العراق لالتزاماته بنزع أسلحته، كما ينص عليها المجلس.
    The objective of the action is to secure compliance by Iraq with its disarmament obligations as laid down by the Council. UN ويتمثل الهدف من هذا العمل في ضمان امتثال العراق لالتزاماته بنزع أسلحته، كما ينص عليها المجلس.
    The Security Council reiterates the importance it attaches to full compliance by Iraq with the relevant resolutions of the Council. UN ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على امتثال العراق تماما لقرارات المجلس ذات الصلة.
    The Council reiterates the importance it attaches to full compliance by Iraq with the relevant resolutions of the Council. UN ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على امتثال العراق تماما لقرارات المجلس ذات الصلة.
    In this connection, I should be grateful if the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains could be reduced from every four months to every six months. UN وفي هذا الصدد، أكون ممتنا لو أمكن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر.
    On 15 August the Secretary-General issued his ninth report on compliance by Iraq with its obligations under resolution 1284 (1999), regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN أصدر الأمين العام في 15 آب/أغسطس تقريره التاسع بشأن امتثال العراق لالتزاماته بموجب القرار 1284 (1999) فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن.
    In each of his previous reports to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has detailed the legal framework within which he assesses the compliance by Iraq with its obligations under international human rights law. UN ٢١- شرح المقرر الخاص بالتفصيل في كل من تقاريره السابقة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان اﻹطار القانوني الذي يقيم في حدوده امتثال العراق لالتزاماته بموجب قانون حقوق اﻹنسان الدولي.
    In each of his previous reports to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur has detailed the legal framework within which he assesses the compliance by Iraq with its obligations under international human rights law. UN ٧١- وقد شرح المقرر الخاص بالتفصيل في كل من تقاريره السابقة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان اﻹطار القانوني الذي يقيم في حدوده امتثال العراق لالتزاماته بموجب قانون حقوق اﻹنسان الدولي.
    One cannot recommend that there should be no immunity for perpetrators of gross human rights violations and that they should be tried by a competent court without at the same time stressing the necessity of compliance by Iraq with its conventional obligations and international standards regarding such trials. UN إذ لا يمكن للمرء أن يوصي بعدم توفير الحصانة لمرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وبضرورة محاكمتهم من قبل محكمة مختصة دون التشديد في الوقت نفسه على ضرورة امتثال العراق لالتزاماته بموجب الاتفاقيات وبموجب المعايير الدولية الخاصة بتلك المحاكمات.
    5. The Executive Chairman emphasized that he had been sent to Baghdad as the representative of the Council and stressed the very great importance the Security Council placed upon compliance by Iraq with the requirement, laid down by the Council, that the Special Commission should have unconditional access to all relevant sites, documents and persons in Iraq. UN ٥ - وشدد الرئيس التنفيذي على أنه موفد إلى بغداد كممثل لمجلس اﻷمن كما شدد على اﻷهمية البالغة التي يعلقها المجلس على امتثال العراق للمتطلبات التي وضعها المجلس بأن يكون للجنة الخاصة حق الوصول غير المشروط إلى جميع المواقع والوثائق واﻷفراد ذوي الصلة في العراق.
    Report of the Secretary-General dated 25 January (S/23514) on the status of compliance by Iraq with the obligations placed upon it under certain of the Security Council resolutions relating to the situation between Iraq and Kuwait. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير (S/23514) عن حالة امتثال العراق للالتزامات المفروضة عليه بموجب بعض قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت.
    Further report of the Secretary-General dated 7 March (S/23687) on the status of compliance by Iraq with the obligations placed upon it under certain of the Security Council resolutions. UN تقرير لاحق من اﻷمين العام مؤرخ ٧ آذار/مارس (S/23687) عن حالة امتثال العراق للالتزامات المفروضة عليه بموجب بعض قرارات مجلس اﻷمن.
    Further report of the Secretary-General dated 7 March (S/23687) on the status of compliance by Iraq with the obligations placed upon it under certain Security Council resolutions. UN تقرير لاحق من اﻷمين العام مؤرخ ٧ آذار/مارس، (S/23687)، عن حالة امتثال العراق للالتزامات التي فرضتها عليه بعض قرارات مجلس اﻷمن.
    " 7. I must also draw attention to the further report of the Secretary- General on the status of compliance by Iraq with the obligations placed upon it (S/23687). UN " ٧ - كما يجب أن أوجه الانتباه إلى التقرير اللاحق من اﻷمين العام بشأن حالة امتثال العراق للالتزامات المفروضة عليه (S/23687).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the Council requested me to report every four months on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    The Council fully supports the efforts of the United Nations to ensure full and immediate compliance by Iraq with all relevant resolutions of the Security Council, in particular with Security Council resolution 1441 (2002) of 8 November 2002. UN ويؤيد المجلس تأييدا تاما ما تبذله الأمم المتحدة من جهود لكفالة امتثال العراق امتثالا تاما وفوريا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، سيما القرار 1441 (2002) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    UNMOVIC will undertake the responsibilities with regard to the verification of compliance by Iraq with its obligations under paragraphs 8, 9 and 10 of resolution 687 (1991) and other related resolutions. UN وستضطلع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بالمسؤوليات المتعلقة بالتحقق من امتثال العراق لواجباته بموجب الفقرات 8 و 9 و 10 من القرار 687 (1991) والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    2. Since June 2006 the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been reduced from every four months to every six months (see S/2006/468 and S/2006/469). UN 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006 ، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469).
    The plan (S/22614 of 17 May 1991) included a three-stage approach: collection and assessment of information; disposal of weapons, components and facilities; and monitoring and verification of future compliance by Iraq with its obligations. UN وشملت الخطة (S/22614، المؤرخة 17 أيار/مايو 1991) اعتماد نهج من ثلاث مراحل: جمع المعلومات وتقييمها؛ والتخلص من الأسلحة والمكونات والمنشآت؛ ورصد وفاء العراق بالتزاماته في المستقبل والتحقق من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more