38. The Conference underlines the importance of addressing all compliance challenges. | UN | 38 - ويشدد المؤتمر على أهمية التصدي لجميع تحديات الامتثال. |
38. The Conference underlines the importance of addressing all compliance challenges. | UN | 38 - ويشدد المؤتمر على أهمية التصدي لجميع تحديات الامتثال. |
Representatives of countries in very hot geographical locations also highlighted the compliance challenges that they faced owing to environmental factors, especially in the refrigeration and air-conditioning sectors. | UN | وأبرز ممثلو البلدان في المواقع الجغرافية شديدة الحرارة تحديات الامتثال التي يواجهونها نتيجة للعوامل البيئية وخاصة قطاعي التبريد وتكييف الهواء. |
compliance challenges in North Korea | UN | تحديات الامتثال في كوريا الشمالية |
The Vienna Group notes that meeting current and potential compliance challenges are key tasks for the NPT Strengthened Review Process. | UN | 3- وتلاحظ مجموعة فيينا أن التصدي لتحديات الامتثال الحالية والمحتملة هي مهام أساسية في عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة. |
These three meetings reviewed the remaining 2010 compliance challenges and looked to move ahead on matters related to HCFC phase-out. | UN | وقد استعرضت هذه الاجتماعات الثلاثة تحديات الامتثال المتبقية في عام 2010 وتطلعت إلى المضي قدماً بشأن الأمور المتصلة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدرو الكلورية فلورية. |
compliance challenges in North Korea | UN | تحديات الامتثال في كوريا الشمالية |
compliance challenges in Iran | UN | تحديات الامتثال في إيران |
Addressing compliance challenges | UN | مواجهة تحديات الامتثال |
4. The Vienna Group notes that meeting current and potential compliance challenges are key tasks for the NPT Strengthened Review Process. | UN | 4 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن مواجهة تحديات الامتثال الحالية والمحتملة تعد مهام رئيسية لعملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار النووي. |
compliance challenges in Iran | UN | تحديات الامتثال في إيران |
97. In support of diplomatic efforts to restore compliance and respond to compliance challenges within the framework of the Non-Proliferation Treaty, IAEA and the Charter of the United Nations: | UN | 97 - دعما للجهود الدبلوماسية المبذولة لاستعادة الامتثال والاستجابة إلى تحديات الامتثال في إطار عمل معاهدة عدم الانتشار، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وميثاق الأمم المتحدة: |
97. In support of diplomatic efforts to restore compliance and respond to compliance challenges within the framework of the Non-Proliferation Treaty, IAEA and the Charter of the United Nations: | UN | 97- دعماً للجهود الدبلوماسية المبذولة لاستعادة الامتثال والاستجابة إلى تحديات الامتثال في إطار عمل معاهدة عدم الانتشار، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وميثاق الأمم المتحدة: |
4. The Vienna Group notes that meeting current and potential compliance challenges are key tasks for the NPT strengthened review process. | UN | 4 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن مواجهة تحديات الامتثال الحالية والمحتملة تعد مهام رئيسية لعملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار النووي. |
4. The Vienna Group notes that meeting current and potential compliance challenges are key tasks for the NPT strengthened review process. | UN | 4 - وتشير مجموعة فيينا إلى أن مواجهة تحديات الامتثال الحالية والمحتملة تعد مهام رئيسية لعملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار النووي. |
3. The Group notes that meeting current and potential compliance challenges are key tasks for the NPT Strengthened Review Process. | UN | 3 - وتلاحظ المجموعة أن التصدي لتحديات الامتثال الحالية والمحتملة تعد مهاما أساسية في عملية الاستعراض المعزز للمعاهدة. |
28. The continued integrity of the NPT, and of the broader nuclear non-proliferation regime as a whole, requires that non-proliferation compliance challenges be quickly and effectively addressed. | UN | 28 - تتطلب السلامة المستمرة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والنظام الأعرض لعدم الانتشار ككل التصدي لتحديات الامتثال لعدم الانتشار على وجه السرعة وبفعالية. |