"compliance matters" - Translation from English to Arabic

    • مسائل الامتثال
        
    • بمسائل الامتثال
        
    • الأمور المتصلة بالامتثال
        
    • لمسائل الامتثال
        
    • المسائل المتعلقة بالامتثال
        
    • ومسائل الامتثال
        
    :: Preparation of British Virgin Islands reports to the United Kingdom on United Nations legal compliance matters UN :: إعداد تقارير جزر فيرجن البريطانية المقدمة إلى المملكة المتحدة عن مسائل الامتثال القانونية المتصلة بالأمم المتحدة
    A. Standardizing recommendations addressing compliance matters considered by the Implementation Committee UN ألف - توصيات موحدة الصياغة تعالج مسائل الامتثال التي نظرتها لجنة التنفيذ
    That said, in the spirit of equal treatment for all Parties, the Committee often uses the same - or very similar - language to address less complex compliance matters that are considered by the Committee on a regular basis. UN وعلى هذا فإن اللجنـة، بروح من المسـاواة في المعاملة بين جميع الأطراف، كثيراً ما تستخدم نفس اللغة - أو لغة مشابهة جداً - لمعالجة مسائل الامتثال الأقل تعقيداً التي تنظر فيها اللجنة على أساس منتظم.
    This affects the depth of the assessment of the reports on the monitoring missions, the recommendations on treaty compliance matters as well as follow-up on these recommendations. UN ويؤثر ذلك في عمق تقييم تقارير رصد البعثات، والتوصيات المتعلقة بمسائل الامتثال للمعاهدات، وكذلك على متابعة تنفيذ تلك التوصيات.
    Any previous decisions or recommendations on related compliance matters to which the Party has been subject; UN أي مقررات أو توصيات سابقة بشأن الأمور المتصلة بالامتثال يكون الطرف موضوعاً لها؛
    Standardizing recommendations addressing compliance matters considered by the Implementation Committee: proposal by Australia UN تنميط التوصيات التي تتصدى لمسائل الامتثال التي تبحثها لجنة التنفيذ: مقترح مقدم من استراليا
    All, States and non-governmental organizations (NGOs) could raise concerns about compliance matters. UN ويتاح لجميع الدول والمنظمات غير الحكومية إمكانية عرض شواغلها بشأن المسائل المتعلقة بالامتثال.
    Legal and compliance matters: enforcement of the Convention and efforts to combat illegal traffic UN المسائل القانونية ومسائل الامتثال: إنفاذ الاتفاقية والجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع
    This is particularly important for reporting on compliance matters not covered by Forms A to I and on assistance provided or received for victim assistance, mine clearance and destruction of stockpiles. Reporting as `Not Applicable' UN ويتسم هذا بأهمية خاصة عند الإبلاغ عن مسائل الامتثال غير المشمولة بالاستمارات من ألف إلى طاء، وكذلك عند الإبلاغ عن المساعدة المقدمة أو الواردة بشأن مساعدة الضحايا وإزالة الألغام وتدمير المخزونات.
    4. The Meeting of State Parties will maintain its responsibilities for compliance matters. UN 4- سيحتفظ اجتماع الدول الأطراف بمسؤولياته عن مسائل الامتثال.
    The preparatory segment decided to forward the draft decisions on compliance matters and data reporting, with the agreed revisions and amendments, to the high-level segment for adoption. UN وبهذه التغييرات، قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروعات المقررات بشأن مسائل الامتثال وإبلاغ البيانات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    These compliance matters resulted in between 8-20 requests for Parties to submit a plan of action to address noncompliance and return the Party to compliance as soon as possible. UN وقد نتج عن مسائل الامتثال تلك ما يتراوح بين 8-20 طلباً للأطراف لكي تقدم خطة عمل للتصدي لعدم الامتثال وعودة الطرف إلى الامتثال بأسرع ما يمكن.
    This process has not, however, managed to consistently represent the progress or resolution of compliance matters and raises concerns for inter-Party equity. UN ومع ذلك، فإن هذه العملية لم يُخطط لها أن تمثل بصورة جوهرية التقدم أو حل مسائل الامتثال إلا أنها زادت من الاهتمام بالعدالة بين الأطراف.
    The Committee normally submits to annual meetings of the Parties a conference room paper that contains the draft decisions on compliance matters recommended by the Implementation Committee for adoption. UN 15 - عادة ما تقدم اللجنة إلى الاجتماعات السنوية للأطراف ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشاريع مقررات بشأن مسائل الامتثال التي أوصت باعتمادها لجنة التنفيذ.
    5.11 Review the audit reports as to the effectiveness of the system for monitoring compliance with the Regulations of the Fund and obtain regular updates from management regarding compliance matters. UN 5-11 استعراض تقارير مراجعة الحسابات لتحديد مدى فعالية نظام رصد الامتثال للوائح الصندوق، والحصول على بيانات مستكملة بشكل منتظم من الإدارة فيما يخص مسائل الامتثال.
    Standardized recommendations would contribute to the Committee addressing routine procedural matters of non-compliance efficiently and effectively, and thereby allow the Committee more time to focus on compliance matters requiring individual consideration. UN 13- كما ستساهم التوصيات الموحدة في تصدي اللجنة للمسائل الإجرائية النمطية لعدم الامتثال بكفاءة وفعالية، وبالتالي تتيح للجنة وقتاً أطول للتركيز على مسائل الامتثال التي تحتاج إلى بحثها بصورة منفردة.
    compliance matters UN مسائل الامتثال
    The representatives of the Fund secretariat also inform the Committee of the decisions related to compliance matters that have been taken by the Executive Committee since the last meeting of the Implementation Committee. UN ويبُلَغِْ ممثلو أمانة الصندوق اللجنة كذلك بالمقررات ذات الصلة بمسائل الامتثال التي إتخذتها اللجنة التنفيذية من الاجتماع الأخير للجنة التنفيذ.
    The representatives of the Fund secretariat also inform the Committee of the decisions related to compliance matters that have been taken by the Executive Committee since the last meeting of the Implementation Committee. UN ويبُلَغِْ ممثلو أمانة الصندوق اللجنة كذلك بالمقررات ذات الصلة بمسائل الامتثال التي اتخذتها اللجنة التنفيذية من الاجتماع الأخير للجنة التنفيذ.
    Any previous decisions or recommendations on related compliance matters to which the Party has been subject; UN أي مقررات أو توصيات سابقة بشأن الأمور المتصلة بالامتثال يكون الطرف موضوعاً لها؛
    The Conference underscores the importance in complying with the non-proliferation obligations, addressing all compliance matters in order to uphold the Treaty's integrity and the authority of the safeguards system. UN يؤكّد المؤتمر أهمية الوفاء بالتزامات عدم الانتشار ومعالجة جميع الأمور المتصلة بالامتثال حرصاً على عدم المساس بالمعاهدة وبسلطة نظام الضمانات.
    Standardizing recommendations addressing compliance matters considered by the Implementation Committee UN تنميط التوصيات التي تتصدى لمسائل الامتثال التي تبحثها لجنة التنفيذ
    Recommendations involving delegation of authority and accountability issues generally take longer to implement than those dealing with compliance matters. UN وبصفة عامة، يستغرق تنفيذ التوصيات التي تتضمـن تفويض السلطة والمساءلة وقتـا أطول من وقت تنفيذ التوصيات التي تتـناول المسائل المتعلقة بالامتثال.
    Legal and compliance matters: illegal traffic: review of the outline of an instruction manual for the legal profession UN المسائل القانونية ومسائل الامتثال: الاتجار غير المشروع: استعراض موجز الدليل للمهن القانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more