"compliance mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات الامتثال
        
    • آليات امتثال
        
    • آليات للامتثال
        
    • وآليات الامتثال
        
    Thirdly, we may wish to consider compliance mechanisms. UN ثالثا، لربما أردنا النظر في آليات الامتثال.
    Under agreements that establish technical review bodies, such as the expert review teams of the Kyoto Protocol, the review bodies may also be entitled to trigger compliance mechanisms. UN أما في الاتفاقات التي تُنشئ أجهزة للاستعراض الفني، مثل أفرقة خبراء الاستعراض في بروتوكول كيوتو، فيجوز أن تكون أجهزة الاستعراض مكلفة أيضاً بإعمال آليات الامتثال.
    Where the issue of effectiveness was concerned, one representative suggested that a paper could be produced on compliance mechanisms and their relative effectiveness. UN وحيثما يتعلق الأمر بقضية الفعالية، أشار أحد الممثلين إلى أنه يمكن إعداد ورقة عن آليات الامتثال وفعاليتها النسبية.
    The group had also examined other compliance mechanisms and taken into account lessons learned from their development. UN كما قام الفريق بمعاينة آليات امتثال أخرى آخذاً في الاعتبار الدروس المستفادة من تطويرها.
    51. Securing compliance mechanisms at the national, regional and international levels is a further challenge. UN 51 - وثمة تحدِّ آخر يتمثَّل في تأمين وجود آليات امتثال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    It also attached great importance to the issue of compliance and believed that there should be compliance mechanisms in the area of international humanitarian law, just as there were in disarmament and human rights. UN وتولي السويد أهمية كبيرة أيضاً لقضية الامتثال، وترى أنه يجب أن تكون هناك آليات للامتثال في مجال القانون الإنساني الدولي، مثلما هناك آليات للامتثال في مجالي نزع السلاح وحقوق الإنسان.
    Where the issue of effectiveness was concerned, one representative suggested that a paper could be produced on compliance mechanisms and their relative effectiveness. UN وحيثما يتعلق الأمر بقضية الفعالية، أشار أحد الممثلين إلى أنه يمكن إعداد ورقة عن آليات الامتثال وفعاليتها النسبية.
    Once compliance mechanisms have been established under all three conventions, the secretariats will prepare proposals on enhancing coordination between the mechanisms for consideration by their respective conferences of the Parties. UN بعد إنشاء آليات الامتثال ضمن إطار الاتفاقيات الثلاث كلها، سوف تعد الأمانات مقترحات بشأن تحسين التنسيق بين الآليات وذلك لكي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف في كل اتفاقية.
    As I have repeatedly stressed, the Tribunal is dependent on the international community for effective compliance mechanisms. UN وحسبما أكدت مــرارا، تعتمــد المحكمــة علــى المجتمع الدولي في آليات الامتثال الفعالة.
    Improving compliance mechanisms at all levels must be a priority for States and the international community. UN ويجب أن يكون تحسين آليات الامتثال على جميع المستويات أولوية من أولويات الدول والمجتمع الدولي.
    compliance mechanisms of international CSR standards UN آليات الامتثال للمعايير الدولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات
    D. Improving compliance mechanisms at national, regional and international levels 72 - 75 19 UN دال - تحسين آليات الامتثال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي 72-75 24
    D. Improving compliance mechanisms at the national, regional and international levels UN دال- تحسين آليات الامتثال على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
    These sessions were intended to enhance understanding onf, various trade-related aspects, in particular, compliance mechanisms and dispute settlement provisions, in MEAs the agreements and in the rules of the and WTO rulesWorld Trade Organization. UN وكان الغرض من هذه الدورات هو تحسين فهم آليات الامتثال والأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وقواعد منظمة التجارة العالمية، على وجه الخصوص.
    In Canada, control and monitoring capacity of pesticide uses is managed by the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) through compliance mechanisms in place at border crossings and entry points to prohibit the import of Lindane to Canada. UN في كندا تُدار القدرة على مراقبة ورصد مبيدات الآفات من قِبَل الوكالة التنظيمية لإدارة الآفات بواسطة آليات الامتثال الموجودة على نقاط عبور الحدود ونقاط دخول البلد لحظر استيراد اللِّيندين إلى كندا.
    In Canada, control and monitoring capacity of pesticide uses is managed by the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) through compliance mechanisms in place at border crossings and entry points to prohibit the import of Lindane to Canada. UN في كندا تُدار القدرة على مراقبة ورصد مبيدات الآفات من قِبَل الوكالة التنظيمية لإدارة الآفات بواسطة آليات الامتثال الموجودة على نقاط عبور الحدود ونقاط دخول البلد لحظر استيراد اللِّيندين إلى كندا.
    ICRC had been invited to propose recommendations for enhancing the effectiveness of international humanitarian law compliance mechanisms and to work towards strengthening the legal protection of persons deprived of their liberty in relation to non-international armed conflict. UN وقد دعيت اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى أن تقترح توصيات من أجل تعزيز فعالية آليات امتثال القانون الإنساني الدولي وأن تسعى إلى تعزيز الحماية القانونية للأشخاص المحرومين من حريتهم بسبب النزاعات المسلحة غير الدولية.
    3. Develop and enforce compliance mechanisms to ensure sound management of contaminated sites. UN 3- تطوير وإنفاذ آليات امتثال لضمان الإدارة السليمة للمواقع الملوثة.
    3. Develop and enforce compliance mechanisms to ensure sound management of contaminated sites. UN 3- تطوير وإنفاذ آليات امتثال لضمان الإدارة السليمة للمواقع الملوثة.
    Therefore, the elaboration of compliance mechanisms in multilateral environmental agreements (MEAs) should not be a priority for effective implementation. UN وبالتالي، فإن إعداد آليات امتثال ينبغي ألاّ يشكل أولوية من أجل كفالة التنفيذ الفعال في الاتفاقات متعددة الأطراف المتصلة بالبيئة.
    Nor does it provide for meaningful independent verification and compliance mechanisms. UN كما أنه لا ينص على آليات للتحقق المستقل اﻹيجابي أو آليات للامتثال.
    There have also been arguments for the exclusion of verification and compliance mechanisms. UN وقُدمت حجج تتعلق باستبعاد التحقق وآليات الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more