"compliance status" - Translation from English to Arabic

    • حالة امتثال
        
    • حالة الامتثال
        
    • مركز الامتثال
        
    • حالة امتثالها
        
    • بحالة الامتثال
        
    • حالة التوافق
        
    • بحالة امتثال
        
    • وضع امتثال
        
    • حالة إمتثال
        
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from the European Community that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من الجماعة الأوروبية بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from Zimbabwe that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من زمبابوي بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    He believed that that should not have been done in the absence of an explicit instruction from the Parties, particularly as its impact had been to change the potential compliance status of at least one Party. UN وقال إنه يعتقد أنه لم يكن ينبغي القيام بذلك في غياب تعليمات واضحة من الأطراف، ولا سيما أنه كان من تأثير ذلك حدوث تغيير في حالة الامتثال المحتملة لطرف واحد على الأقل.
    Ecuador and Uruguay had not yet reported data for 2013, so their compliance status could not be assessed. UN ولم تبلغ إكوادور وأوكرانيا بعد بيانات عام 2013 ومن ثم لا يمكن تقييم حالة الامتثال.
    1. compliance status for project approval period 1988-1989 UN ١ - مركز الامتثال في فترة اعتماد المشاريع ١٩٨٨-١٩٨٩
    It was agreed that such an approach maximized the time available to Parties to submit the information required by the Committee to review their compliance status. UN وقد اتفق على أن هذا النهج يعظم من الوقت المتاح للأطراف لتقديم المعلومات التي تحتاج إليها اللجنة لاستعراض حالة امتثالها.
    vi. monitoring of financial institutions compliance status with their obligations as required under the Act. UN `6 ' مراقبة حالة امتثال المؤسسات المالية لالتزاماتها حسبما يقتضي القانون.
    Unit of measure: number of national policies, and legal and administrative measures taken by Governments to evaluate the compliance status of their countries with international environmental obligations, or the enforcement thereof UN وحدة القياس: عدد السياسات الوطنية والتدابير القانونية والإدارية التي تتخذها الحكومات لتقييم حالة امتثال بلدانها للالتزامات البيئية الدولية أو انفاذها
    For 2013, 171 of 181 parties are in compliance with their obligations, 3 parties have non-compliance issues and 7 parties have yet to clarify or confirm their compliance status I. Introduction UN فيما يتعلق بعام 2013، هناك 171 من أصل 181 طرفاً في حالة امتثال لالتزاماتها، و3 أطراف لديها مسائل خاصة بعدم الامتثال و7 أطراف لم توضح أو تؤكد بعد حالتها من ناحية الامتثال
    For 2013, 172 of 182 parties are in compliance with their obligations, 3 parties have non-compliance issues and 7 parties have yet to clarify or confirm their compliance status I. Introduction UN فيما يتعلق بعام 2013، هناك 172 من أصل 182 طرفاً في حالة امتثال لالتزاماتها، و3 أطراف لديها مسائل خاصة بعدم الامتثال و7 أطراف لم توضح أو تؤكد بعد حالتها من ناحية الامتثال
    For 2013, 153 out of 161 parties are in compliance with their obligations; 3 parties have non-compliance issues and 5 parties have yet to clarify or confirm their compliance status UN فيما يتعلّق بعام 2013، يوجد 153 طرفاً من بين 161 طرفاً في حالة امتثال لالتزاماتها؛ و3 أطراف لديها مسائل خاصة بعدم الامتثال و5 أطراف لم توضِّح أو تؤكّد حالتها من ناحية الامتثال
    For 2013, 154 out of 162 parties are in compliance with their obligations; 3 parties have non-compliance issues and 5 parties have yet to clarify or confirm their compliance status UN فيما يتعلّق بعام 2013، يوجد 154 طرفاً من بين 162 طرفاً في حالة امتثال لالتزاماتها؛ و3 أطراف لديها مسائل خاصة بعدم الامتثال و5
    If a Party's deviation from the Protocol's consumption or production control limits was below the de minimis level, the Implementation Committee would defer consideration of its compliance status for one or more years. UN فإذا كان انحراف طرف ما عن الحدود الرقابية لإنتاج أو استهلاك الطرف دون مستوى الحد الأدنى، تقوم لجنة التنفيذ بإرجاء النظر في حالة الامتثال لسنة أو أكثر.
    3. compliance status of the 1992 portfolio UN 3 - حالة الامتثال فيما يتعلق بحافظة عام 1992
    2. compliance status for project approval year 1990 UN ٢ - حالة الامتثال المتعلقة بسنة اعتماد المشاريع ١٩٩٠
    Table 18. compliance status by bureau for the 1990 portfolio UN الجدول ١٨ - حالة الامتثال حسب المكاتب فيما يتعلق بحافظة عام ١٩٩٠
    Furthermore, there is a very high number of project evaluations for which there is no clear information on their compliance status. UN وعلاوة على ذلك، يوجد عــــدد بالغ الارتفاع مـــن التقييمات المشاريعية التي لا تتوافر فيها معلومات واضحة عن حالة الامتثال لديها.
    22. The present compliance status of each bureau in relation to the portfolio of projects approved in 1988-1989 is found in table 13. UN ٢٢ - يرد مركز الامتثال الراهن لكل مكتب فيما يتعلق بحافظة المشاريع المعتمدة للفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ في الجدول ١٣.
    It agreed that such an approach maximized the time available to Parties to submit the information required by the Committee to review their compliance status. UN وقد اتفق على أن هذا النهج يعظم من الوقت المتاح للأطراف لتقديم المعلومات التي تحتاج إليها اللجنة لاستعراض حالة امتثالها.
    In addition, UNDP has stepped up its efforts to address the risks associated with compliance status of Minimum Operating Security Standards in UNDP offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى التصدي للمخاطر المرتبطة بحالة الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في المكاتب التابعة له؛
    The year 2000 compliance status of each item of hardware and software has been determined and remedies and test methods have been defined. UN وتم تحديد حالة التوافق مع عام ٢٠٠٠ لكل بند من المعدات والبرامجيات وكذلك اﻹجراءات العلاجية وأساليب الاختبار.
    Most of the draft decisions, she noted, pertained to the compliance status of particular parties. UN 126- وأشارت إلى أن معظم مشاريع المقررات تتعلق بحالة امتثال أطراف معينة.
    The Party has not yet, however, reported data for the baseline years for the controlled substances in Annex A, Annex B and Annex E of the Protocol, preventing determination of the Party's compliance status in 2003. UN بيد أن الطرف لم يقم بعد بإبلاغ بيانات لسنوات خط الأساس للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، والمرفق باء والمرفق هاء للبروتوكول مما يحول دون القيام بتحديد وضع امتثال الطرف في عام 2003.
    To urge the Party to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, an explanation for this deviation, and its 2004 ODS data, in order that the next meeting of the Committee may assess the Party's compliance status; UN (ب) أن تحث الطرف على أن يقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005، إيضاحاً بشأن هذا الإنحراف، وبيانات المواد المستنفدة للأوزون للعام 2004، حتى يمكن أن تقيم اللجنة في اجتماعها القادم حالة إمتثال الطرف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more