"compliance with and enforcement of" - Translation from English to Arabic

    • والامتثال لها وإنفاذها
        
    • والامتثال له وإنفاذه
        
    • الامتثال لها وإنفاذها من
        
    • الامتثال وإنفاذ
        
    • الامتثال لاتفاقات
        
    • الامتثال والإنفاذ
        
    79. The implementation, compliance with and enforcement of international instruments are also an essential part of international cooperation. UN 79 - ويعد تنفيذ الصكوك الدولية والامتثال لها وإنفاذها أيضاً جزءاً أساسياً في التعاون الدولي.
    (c) Enhanced implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements by countries, including, when appropriate, in a synergistic manner UN (ج) تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها من جانب البلدان بما في ذلك عند الاقتضاء بطريقة متوافقة
    Emphasis will be placed on support in strengthening the capacity of Member States, relevant institutions and stakeholders in further progressive development and implementation of laws, including promoting the implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements. UN وسيجري التركيز على دعم تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة وأصحاب المصلحة على تعزيـز وضع وتنفيذ القوانين تدريجيا، بما في ذلك تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها.
    (e) Strengthened capacity of Member States for enhancing implementation of, compliance with and enforcement of environmental law UN (هـ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على زيادة تنفيذ القانون البيئي والامتثال له وإنفاذه
    Objective of the Organization: To support the implementation of multilateral environmental agreements, including compliance with and enforcement of them by parties, and to facilitate interlinkages and synergies, while respecting the legal autonomy of multilateral environmental agreements and the decisions taken by their respective governing bodies. UN هدف المنظمة: تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بما في ذلك الامتثال لها وإنفاذها من جانب الأطراف وتسهيل الربط بينها ودعم كلا منها للآخر مع احترام الاستقلال القانوني الذاتي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وقرارات هيئاتها الإدارية.
    A key objective under the Bali Strategic Plan is assistance for facilitating compliance with and enforcement of obligations under multilateral environmental agreements and implementation of environmental commitments. UN ومن الأهداف الرئيسية لخطة بالي الاستراتيجية تقديم المساعدة لتيسير الامتثال وإنفاذ الالتزامات التي تفرضها الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وتنفيذ التعهدات البيئية.
    (c) Enhanced implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements by countries, including, when appropriate, in a synergistic manner UN (ج) تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها من جانب البلدان بما في ذلك عند الاقتضاء بطريقة متوافقة
    The Executive Director will continue supporting, in close cooperation with the secretariats of the multilateral environmental agreements and other relevant partners, in particular UNDP, the implementation of, compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements at the national level, adopting a synergistic approach where relevant. UN 46 - سيواصل المدير التنفيذي، بالتعاون الوثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والشركاء الوثيقي الصلة الآخرين، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تدعيم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها على الصعيد الوطني باتباع نهج متضافر حيثما كان ذلك وثيق الصلة.
    (b) Enhanced collaboration between the multilateral environmental agreement secretariats, scientific bodies and global, regional and national stakeholders aimed at enhancing implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements and improving synergy between them UN (ب) تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والهيئات العلمية وأصحاب المصلحة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني بهدف تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها وزيادة دعم كل منها للآخر
    (c) Increased number of countries that have improved implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements as a result of UNEP assistance UN (ج) ازدياد عدد البلدان التي أدخلت تحسينات على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها نتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP activities to support effective implementation of, compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements are particularly designed to address the widespread inadequacies in national legislation and regulatory frameworks to implement those agreements and the lack of appropriate or inadequate national institutional arrangements and resources to enforce them. UN 37 - وأنشطة اليونيب لدعم التنفيذ الفعال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها مصممة على وجه الخصوص لمعالجة مواطن النقص الواسعة الانتشار في التشريعات والأطر التنظيمية الوطنية لتنفيذ تلك الاتفاقات والافتقاد إلى ترتيبات وموارد مؤسسية وطنية ملائمة أو غير وافية لإنفاذها.
    (c) Increased number of countries that have improved implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements as a result of UNEP assistance UN (ج) ازدياد عدد البلدان التي أدخلت تحسينات على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها نتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (b) Enhanced support for collaboration between the multilateral environmental agreement secretariats, scientific bodies and global, regional and national stakeholders aimed at enhancing implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements and improving synergy between them UN (ب) تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والهيئات العلمية وأصحاب المصلحة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني بهدف تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها وزيادة دعم كل منها للآخر
    The strategy in the biennium 2006-2007 will be to empower, in collaboration with Governments and other partners and through inter-agency cooperation, a broad cross section of legal stakeholders, policy makers and major groups to participate effectively in the development, analysis, implementation, compliance with and enforcement of environmental laws and policies on sustainable development by: UN وتتمثــل الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 فـي القيام، بالتعاون مع الحكومات وسائر الشركاء ومن خلال التعاون فيما بين الوكالات، بتمكين قطـاع عرْضي واسع من أصحاب المصلحة القانونيين، وصانعي السياسة العامة، والمجموعات الرئيسية من المشاركة على نحو فعال في تطوير القوانين والسياسات البيئية وتحليلها وتنفيذها والامتثال لها وإنفاذها بهدف تحقيق التنمية المستدامة من خلال ما يلي:
    The strategy in the biennium 2006-2007 will be to empower, in collaboration with Governments and other partners and through inter-agency cooperation, a broad cross section of legal stakeholders, policy makers and major groups to participate effectively in the development, analysis, implementation, compliance with and enforcement of environmental laws and policies on sustainable development by: UN وتتمثــل الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 فـي القيام، بالتعاون مع الحكومات وسائر الشركاء ومن خلال التعاون فيما بين الوكالات، بتمكين قطـاع عرْضي واسع من أصحاب المصلحة القانونيين، وصانعي السياسة العامة، والمجموعات الرئيسية من المشاركة على نحو فعال في تطوير القوانين والسياسات البيئية وتحليلها وتنفيذها والامتثال لها وإنفاذها بهدف تحقيق التنمية المستدامة من خلال ما يلي:
    The strategy in the biennium 2006-2007 will be to empower, in collaboration with Governments and other partners and through inter-agency cooperation, a broad cross section of legal stakeholders, policymakers and major groups to participate effectively in the development, analysis, implementation, compliance with and enforcement of environmental laws and policies on sustainable development by: UN وتتمثــل الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 فـي القيام، بالتعاون مع الحكومات وسائر الشركاء ومن خلال التعاون فيما بين الوكالات، بتمكين شريحة واسعة وشاملة من أصحاب المصلحة القانونيين، وصانعي السياسة العامة، والمجموعات الرئيسية من المشاركة على نحو فعال في تطوير القوانين والسياسات البيئية وتحليلها وتنفيذها والامتثال لها وإنفاذها بهدف تحقيق التنمية المستدامة من خلال ما يلي:
    Under the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, UNEP will support, in close cooperation with the secretariats of multilateral environmental agreements and other relevant partners, in particular UNDP, the implementation of, compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements at the national level, adopting a synergistic approach where relevant. UN 45 - وسيقوم اليونيب، في إطار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، بالتعاون الوثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والأطراف الأخرى الوثيقة الصلة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها على الصعيد الوطني، باتباع النهج التآزري حيثما كان ذلك وثيق الصلة.
    (i) Increased number of collaborative activities between UNEP and the multilateral environmental agreements, their secretariats, scientific bodies and global, regional and national stakeholders as well as collaborative activities among those bodies facilitated by UNEP, aimed at enhancing implementation of, compliance with and enforcement of the multilateral environmental agreements, and/or improving synergies among them UN ' 1` زيادة عدد الأنشطة التعاونية فيما بين اليونيب والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها والهيئات العلمية وأصحاب المصلحة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية وكذلك الأنشطة التعاضدية فيما بين هذه الهيئات التي يعمل اليونيب على تيسيرها الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها و/أو تحسين حالات التآزر فيما بينها
    (e) Strengthened capacity of Member States, relevant institutions and stakeholders for enhancing implementation of, compliance with and enforcement of environmental law UN (هـ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمؤسسات المختصة والجهات صاحبة المصلحة على تحسين تنفيذ القانون البيئي والامتثال له وإنفاذه
    Objective of the Organization: to strengthen the implementation of multilateral environmental agreements, including compliance with and enforcement of them by parties, and to facilitate interlinkages and synergies, while respecting the legal autonomy of multilateral environmental agreements and the decisions taken by their respective governing bodies UN هدف المنظمة: تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بما في ذلك الامتثال لها وإنفاذها من جانب الأطراف وتسهيل الربط بينها ودعم كلا منها للآخر مع احترام الاستقلال القانوني الذاتي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وقرارات هيئاتها الإدارية.
    (a) (iv) Assistance for facilitating compliance with and enforcement of obligations under multilateral environmental agreements and implementation of environmental commitments UN (أ) ' 4` تقديم المساعدة لتسير الامتثال وإنفاذ الالتزامات بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتنفيذ الالتزامات البيئية
    The Secretariat also provided inputs to the UNEP Manual on compliance with and enforcement of Multilateral Environmental Agreements. UN كما قدمت الأمانة مدخلات للكتيب الإرشادي بشأن الامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    33. Effective compliance with and enforcement of agreed conservation and management measures, supported by effective monitoring, control and surveillance, is critical to achieving the long-term conservation and sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN 33 - يعد الامتثال والإنفاذ لتدابير الحفظ والإدارة، الذي تدعمه تدابير فعالة للرصد والمراقبة والإشراف ذا أهمية حيوية لتحقيق هدف الحفظ في المدى الطويل والاستخدام المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more