"compliance with general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • الامتثال لقرار الجمعية العامة
        
    • امتثالا لقرار الجمعية العامة
        
    • عملا بقرار الجمعية العامة
        
    • تنفيذا لقرار الجمعية العامة
        
    The United States reported that it continued to take measures to prevent large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas in the North Pacific and the Mediterranean, to ensure compliance with General Assembly resolution 46/215. UN وأفادت الولايات المتحدة أنها تواصل اتخاذ التدابير لمنع الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ وفي البحر المتوسط، وذلك لكفالة الامتثال لقرار الجمعية العامة 46/215.
    The Member States of the United Nations should give teeth to asylum laws and the principle of nonrefoulement, and work to ensure compliance with General Assembly resolution 66/172 on the protection of migrants. UN وينبغي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تطبق عمليا قوانين اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية، وأن تعمل على ضمان الامتثال لقرار الجمعية العامة 66/172 بشأن حماية المهاجرين.
    548. Comment by the Administration. UNFPA will continue to review the presentation of the financial statements for the biennium 2004-2005 to see where compliance with General Assembly resolution 57/278 A in regard to governance structures, principles and accountability might be improved in a harmonized manner among the United Nations agencies. UN 548- تعليقات الإدارة - سيواصل الصندوق استعراض طريقة عرض البيانات المالية لفترة السنتين 2004 - 2005 لمعرفة المواضع التي يمكن فيها بطريقة منسقة تحسين الامتثال لقرار الجمعية العامة 57/278 ألف فيما يتعلق بهياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها، في ما بين وكالات الأمم المتحدة.
    The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 56/201 on the Triennial Comprehensive Policy Review (TCPR). UN يُقدّم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    This report is submitted in compliance with General Assembly resolution 67/150 on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa. UN يُقَدّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/150 بشأن تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    We hope a decision will be reached soon in compliance with General Assembly resolution 48/77. UN ونأمل أن يتم التوصل بأسرع وقت ممكن إلى الاتفاق على توسيع المؤتمر، تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٧٧.
    511. UNFPA will continue to review the presentation of the financial statements for the biennium 2004-2005 to see where compliance with General Assembly resolution 57/278 with regard to governance structures, principles and accountability might be improved in an harmonized manner among the United Nations agencies. UN 511- سيواصــل الصندوق استعــراض طريقــة عــرض البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005 لمعرفة المواضع التي يمكن فيها بطريقة منسقة تحسين الامتثال لقرار الجمعية العامة 57/278 فيما يتعلق بهياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها، في ما بين وكالات الأمم المتحدة.
    UNFPA will continue to review the presentation of the 2004/2005 biennial financial statements to determine where compliance with General Assembly resolution A/RES.57/278, with regard to governance structures, principles and accountability, might be improved. UN سيواصل الصندوق استعراض عرض البيانات المالية عن فترة السنتين 2004/2005 من أجل تحديد المواطن التي يمكن فيها تحسين الامتثال لقرار الجمعية العامة A/RES.57/278 في ما يتعلق بهياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    UNFPA will continue to review the presentation of the financial statements for the 2004-2005 biennium to determine where compliance with General Assembly resolution 57/278 with regard to governance structures, principles and accountability could be improved, in a harmonized manner among United Nations agencies. UN سيواصل الصندوق استعراض عرض البيانات المالية عن فترة السنتين 2004/2005 من أجل تحديد المواطن التي يمكن فيها تحسين الامتثال لقرار الجمعية العامة 57/278 في ما يتعلق بهياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها، وذلك بأسلوب يضمن الاتساق فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    There were limits to the right to self-determination and compliance with General Assembly resolution 1514 (XV) must be based on respect for the territorial integrity of a State. UN ثمة حدود للحق في تقرير المصير، ويجب أن يقوم الامتثال لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) على أساس احترام السلامة الإقليمية للدولة.
    His delegation reiterated the importance of compliance with General Assembly resolution 31/49, which called upon the two parties to refrain from introducing unilateral modifications in the situation, and reaffirmed its support for the good offices of the Secretary-General. UN وأشار إلى أن وفد بلده أعاد التأكيد على أهمية الامتثال لقرار الجمعية العامة 31/49 الذي دعا الطرفين إلى الامتناع عن إدخال تعديلات انفرادية على الوضع وأكد دعمه للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في هذا الشأن.
    Noting with concern that despite the diverse initiatives taken by the political representatives of Puerto Rico and the United States in recent years, the process of decolonization of Puerto Rico, in compliance with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico, has not yet been set in motion, UN وإذ تلاحظ بقلق أنه رغم تعدد المبادرات التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في السنوات الأخيرة، لم يُشرع حتى الآن في عملية لإنهاء استعمار بورتوريكو من أجل الامتثال لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو،
    Noting with concern that despite the diverse initiatives taken by the political representatives of Puerto Rico and the United States in recent years, the process of decolonization of Puerto Rico, in compliance with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico, has not yet been set in motion, UN وإذ تلاحظ بقلق أنه رغم مختلف المبادرات التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في السنوات الأخيرة، لم يشرع حتى الآن في عملية لإنهاء استعمار بورتوريكو من أجل الامتثال لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو،
    Noting with concern that despite the diverse initiatives taken by the political representatives of Puerto Rico and the United States in recent years, the process of decolonization of Puerto Rico, in compliance with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico, has not yet been set in motion, UN وإذ تلاحظ بقلق أنه رغم مختلف المبادرات التي اتخذها الممثلون السياسيون لبورتوريكو والولايات المتحدة في السنوات الأخيرة، لم يتم حتى الآن الشروع في عملية لإنهاء استعمار بورتوريكو من أجل الامتثال لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو،
    He focused, inter alia, on support to South-South cooperation; addressing the needs of least developed countries (LDCs) and middle-income countries (MICs); obstetric fistula; and the UNFPA internal action plan to ensure compliance with General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (QCPR). UN وركّز على أمور شتّى من بينها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتصدّي لاحتياجات أقل البلدان نمواً والبلدان المتوسطة الدخل، وعلى حالات الإصابة بناسور الولادة، وعلى خطة العمل الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بما يكفل الامتثال لقرار الجمعية العامة 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The present report has been prepared in compliance with General Assembly resolution 35/81 of 5 December 1980. UN أعد هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠.
    The number of printers was reduced in compliance with General Assembly resolution 59/296 UN وجرى تخفيض عدد الطابعات امتثالا لقرار الجمعية العامة 59/296
    4. Section II of the present report has been prepared in compliance with General Assembly resolution 55/71. UN 4 - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/71.
    1. The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 66/253 B of 3 August 2012, in which the Secretary-General was requested to report to the Assembly, within 15 days, on the implementation of the resolution. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/253 باء المؤرخ 3 آب/أغسطس 2012، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ القرار في غضون خمسة عشر يوما.
    The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 66/135 on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/135 بشأن بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    4. Section II of the present report has been prepared in compliance with General Assembly resolution 52/100. It also fulfils the requirements of Commission on the Status of Women resolution 41/6 on gender mainstreaming. UN ٤ - وأعد الفرع ثانيا من هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٠ وهو يفي أيضا بمتطلبات قرار لجنة مركز المرأة ٤١/٦ بشأن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    Printers; the number of printers was reduced in compliance with General Assembly resolution 59/296 UN حاسوبا حجريا طابعة؛ قُلل عدد الطابعات تنفيذا لقرار الجمعية العامة 59/296

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more