"composite ration" - Translation from English to Arabic

    • حصص الإعاشة المركبة
        
    • علب حصص الإعاشة
        
    • حصص الإعاشة المنوعة
        
    • حصص الإعاشة الميدانية
        
    Deficiencies in the management of composite ration packs UN أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركبة
    composite ration packs and bottled water UN علب حصص الإعاشة المركبة ومياه الشرب المعبأة
    composite ration packs and bottled water UN علب حصص الإعاشة المركبة ومياه الشرب المعبأة
    UNMIL has a policy of rotating composite ration packs. UN لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سياسة لتداول علب حصص الإعاشة الميدانية.
    Rations management -- monitor the distribution of composite ration packs para. 246 UN الفقرة 246 إدارة حصص الإعاشة - رصد توزيع مجموعات حصص الإعاشة المنوعة
    Deficiencies in the management of composite ration packs UN أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركبة
    53. Support to joint operations with FARDC was another objective, and during the 19 joint operations conducted provision of 3.2 tons of rations, 3,000 reserve composite ration packs and 1,638,300 litres of fuel were provided at a total cost of $7.6 million. UN وخلال العمليات المشتركة التي أجريت، وعددها 19 عملية، جرى تقديم 3.2 أطنان من حصص الإعاشة، و 000 3 من علب حصص الإعاشة المركبة الاحتياطية و 300 638 1 لتر من الوقود بتكلفة يصل مجموعها إلى 7.6 ملايين دولار.
    Rations management -- deficiencies in the management of composite ration packs UN إدارة حصص الإعاشة - أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركبة
    151. composite ration packs are emergency rations supplied to troops and police officers in extreme circumstances. UN 151 - علب حصص الإعاشة المركبة هي حصص إعاشة لحالات الطوارئ تزود بها القوات وأفراد الشرطة في حالات الضرورة القصوى.
    246. The Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that UNMIL plan and monitor the distribution of composite ration packs to ensure that all contingents maintain the minimum reserves. UN 246 - وتتفق إدارة عمليات حفظ السلام مع توصية المجلس الداعية إلى أن تخطط بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وترصد توزيع علب حصص الإعاشة المركبة للطوارئ احتفاظ جميع الوحدات بالحد الأدنى للمخزون الاحتياطي.
    composite ration packs loaned to UNOCI were returned in December 2012 rather than at the start of the financial period as projected UN ورُدت إلى البعثة علب حصص الإعاشة المركبة التي كانت أعارتها لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في كانون الأول/ديسمبر 2012 وليس في بداية الفترة المالية كما كان متوقعاً
    87. In paragraph 152, the Administration agreed with the Board's recommendation that it request all field missions to monitor composite ration pack stock levels periodically to maintain stock levels in line with minimum strategic reserve requirements. UN 87 - في الفقرة 152، وافقت الإدارة على توصية المجلس إليها بأن تطلب من جميع البعثات الميدانية أن ترصد مستويات المخزون من علب حصص الإعاشة المركبة بصورة دورية للمحافظة على مستويات تتماشى مع الاحتياجات الدنيا من الاحتياطي الاستراتيجي.
    The Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's recommendation that UNMIL plan and monitor the distribution of composite ration packs to ensure that all contingents maintain the minimum reserves (para. 246). UN تتفق إدارة عمليات حفظ السلام مع توصية المجلس الداعية إلى أن تخطط بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وترصد توزيع علب حصص الإعاشة المركبة للطوارئ احتفاظ جميع الوحدات بالحد الأدنى للمخزون الاحتياطي (الفقرة 246).
    A 10-day reserve of composite ration packs and bottled water was maintained for an actual average strength of 129 military observers, 7,778 military contingent personnel (including 83 staff officers), 844 formed police personnel, 453 United Nations police officers, 28 corrections officers, and 718 civilian personnel (478 international and 240 United Nations Volunteers) UN تم توفير احتياطي يكفي لمدة 10 أيام من علب حصص الإعاشة المركبة ومياه الشرب المعبأة لقوة يتألف متوسط قوامها الفعلي من 129 مراقباً عسكرياً، و 778 7 من أفراد الوحدات العسكرية (بمن فيهم 83 من ضباط الأركان)، و 844 من أفراد الشرطة المشكلة، و 453 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 28 من موظفي المؤسسات الإصلاحية، و 718 موظفاً مدنياً (478 موظفاً دولياً و 240 من متطوعي الأمم المتحدة)
    Storage and supply of 14-day composite ration packs and water for 7,940 military personnel (7,719 military contingents; 133 military observers; 88 staff officers), 1,375 police personnel (498 United Nations police, 32 corrections officers and 845 formed police personnel) and 752 civilian staff (515 international civilian personnel and 237 United Nations Volunteers) UN تخزين احتياطي يكفي لمدة 14 يوما من علب حصص الإعاشة المركبة والماء وتوزيعه على قوة يبلغ قوامها 940 7 من الأفراد العسكريين (719 7 من أفراد الوحدات العسكرية؛ و 133 مراقبا عسكريا؛ و 88 من ضباط الأركان)، و 375 1 من أفراد الشرطة (498 من شرطة الأمم المتحدة، و 32 من ضباط الإصلاحيات، و 845 من أفراد الشرطة المشكلة) و 752 من الموظفين المدنيين (515 من الموظفين المدنيين الدوليين و 237 من متطوعي الأمم المتحدة)
    Deficiencies in the management of composite ration packs UN أوجه القصور في إدارة علب حصص الإعاشة المركّبة
    Combat rations/composite ration packs UN طن من حصص الإعاشة أثناء القتال/علب حصص الإعاشة المنوعة
    :: Supply of food rations, composite ration packs and water in accordance with established standards to up to 11,400 military and formed police personnel UN :: توفير الإمدادات الغذائية وعلب حصص الإعاشة الميدانية والمياه، وفقا للمعايير المعمول بها لما يصل إلى 400 11 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more