"comprehensive annual" - Translation from English to Arabic

    • السنوي الشامل
        
    • سنوية شاملة
        
    • سنوي شامل
        
    • سنويا شاملا
        
    • السنوية الشاملة
        
    • سنوياً شاملاً
        
    • شامل يقدم سنوياً
        
    The COP, at its twelfth session, decided to take additional steps annually to regularly monitor the implementation of the capacity-building framework and to contribute to its comprehensive annual review. UN قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، أن يتخذ خطوات إضافية سنوياً لرصد تنفيذ إطار بناء القدرات رصداً منتظماً وللمساهمة في الاستعراض السنوي الشامل لهذا الإطار.
    Let me also express Croatia's appreciation for the Agency's comprehensive annual report. UN كما أود أن أعرب عن تقدير كرواتيا للتقرير السنوي الشامل للوكالة.
    The Group trusted that the Bureau would resolve that matter before the Committee took up the comprehensive annual report. UN وقالت إن المجموعة تأمل في أن المكتب سوف يسوِّي تلك المسألة قبل أن تشرع اللجنة في دراسة التقرير السنوي الشامل.
    One delegation requested that in the future UNOPS issue comprehensive annual reports, with analysis of problems faced or foreseen. UN وطلب أحد الوفود أن يصدر المكتب في المستقبل تقارير سنوية شاملة. تتضمن تحليلا للمشاكل القائمة أو المتوقعة.
    A comprehensive annual economic survey interspersed with infra-annual collections has the following benefits: UN ويفضي إجراء استقصاء اقتصادي سنوي شامل تتخلله عمليات تجميع فصلية إلى تحقيق الفوائد التالية:
    His delegation was also pleased that the Secretary-General was to draw up a single comprehensive annual report. UN وقال إن وفده يشعر بالارتياح أيضا لأن الأمين العام سيقدم تقريرا سنويا شاملا وحيدا.
    The comprehensive annual report prepared by the Division plays a critical role in the General Assembly's annual review. UN ويؤدي التقرير السنوي الشامل الذي تعده الشعبة دورا محوريا في الاستعراض السنوي الذي تجريه الجمعية.
    My delegation is grateful for the comprehensive annual report on oceans and the law of the sea submitted by the Secretary-General. UN ووفد بلدي ممتن للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    Indeed, the General Assembly is the only global institution with the competence to conduct such a comprehensive annual review. UN والجمعية العامة هي بالفعل المؤسسة العالمية الوحيدة المختصة بإجراء هذا الاستعراض السنوي الشامل.
    Indeed, the General Assembly is the only global institution with the competence to conduct such a comprehensive annual review. UN والواقع إن الجمعية العامة هي المؤسسة العالمية الوحيدة ذات الصلاحيات للاضطلاع بهذا الاستعراض السنوي الشامل.
    97. Delegations welcomed the comprehensive annual report and took note of the progress in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013. UN 97 - ورحبت الوفود بالتقرير السنوي الشامل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013.
    The General Assembly could continue its substantive review of the integrated follow-up based on the comprehensive annual report of the Economic and Social Council. Contents UN وللجمعية العامة أن تواصل استعراضها الموضوعي للمتابعة المتكاملة على أساس التقرير السنوي الشامل الذي يصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    comprehensive annual check-ups are given to over 99 per cent of the children. UN وتجري فحوص طبية سنوية شاملة لأكثر من 99 في المائة من الأطفال.
    The group plans, which include specific budgets, outputs and delivery dates, will generate comprehensive annual reports. UN ومن شأن خطط المجموعات، التي تشمل ميزانيات ومخرجات محددة ومواعيد أداء محددة، أن تسفر عن إعداد تقارير سنوية شاملة.
    Each of the practice groups in BDP is undertaking rigorous annual work planning; the group plans, which include specific budgets, outputs and delivery dates, will generate comprehensive annual reports. UN ومن شأن خطط المجموعات، التي تشمل ميزانيات ونواتج ومواعيد تنفيذ محددة، أن تسفر عن إعداد تقارير سنوية شاملة.
    In that connection, we think the General Assembly must continue its annual review of all developments relating to the law of the sea on the basis of a comprehensive annual report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يتعين على الجمعية العامة أن تواصل استعراضها السنوي لجميع التطورات المتصلة بقانون البحار على أساس تقرير سنوي شامل يقدمه اﻷمين العام.
    Two of the most important responsibilities are the preparation of the comprehensive annual report for consideration by the Assembly and the collection, compilation and dissemination of information on ocean affairs. UN واثنان من أهم تلك المسؤوليات هما إعداد تقرير سنوي شامل لتنظر فيه الجمعية العامة، وجمع المعلومات الخاصة بشؤون المحيطات وتنظيمها وتعميمها.
    :: Encouraging Governments to submit national reports on international arms transfers to an international registry, which shall publish a compiled, comprehensive, annual report. UN :: تشجيع الحكومات على تقديم تقارير وطنية عن عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي إلى سجل دولي ينشر تقريرا سنويا شاملا تجميعيا.
    19. The Secretary-General will present to the Foundation a comprehensive annual report on the status of implementation of the projects and activities funded by the Foundation to ensure that project goals and objectives are attained. UN ١٩ - يقدم اﻷمين العام إلى المؤسسة تقريرا سنويا شاملا عن حالة تنفيذ المشاريع واﻷنشطة التي تمولها المؤسسة لكفالة بلوغ أهداف المشاريع ومراميها.
    My delegation wishes to thank the Secretary-General for the high quality of his comprehensive annual reports on this item, contained in documents A/52/487, A/52/491, A/52/555 and A/52/557. UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام على النوعية الجيدة التي تتسم بهــا تقاريره السنوية الشاملة بشأن هذا البند والــواردة في الوثائق A/52/487 و A/52/491 و A/52/555 و A/52/557.
    I submitted a comprehensive annual report on follow-up to the World Conference for Human Rights to the sixty-second session of the Commission on Human Rights (E/CN.4/2006/10) which I subsequently presented to the Human Rights Council at its second session. UN وقد قدَّمتُ تقريراً سنوياً شاملاً عن متابعة أعمال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/10)، وهو تقرير عرضتهُ لاحقاً على مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية.
    The idea of addressing requests for adjustments of committee meeting time in a single, comprehensive annual or biennial request would introduce an element of flexibility into the current arrangement, allowing the treaty bodies to request an allocation of meeting time for each biennium based on the actual backlog of reports pending and projected rates of reporting by States. UN ومن شأن تناول أي تعديلات لأوقات اجتماعات اللجان ضمن طلب واحد شامل يقدم سنوياً أو كل سنتين أن يضفي شيئاً من المرونة على الترتيب الحالي، مما يتيح لهيئات المعاهدات أن تطلب تخصيص أوقات الاجتماعات لكل فترة من فترات السنتين استناداً إلى المتراكم فعلياً من التقارير التي لم يبت فيها والمعدلات المتوقعة لما ستقدمه الدول من تقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more