"comprehensive communications" - Translation from English to Arabic

    • شاملة للاتصالات
        
    • اتصال شاملة
        
    • اتصالات شاملة
        
    In addition, the United Nations has developed a comprehensive communications strategy for the promotion of the action plan. UN وعلاوة على ذلك، قامت الأمم المتحدة بوضع استراتيجية شاملة للاتصالات للترويج لخطة العمل.
    The Department of Peacekeeping Operations has developed a comprehensive communications strategy. UN ووضعت إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجية شاملة للاتصالات.
    UNIPSIL and the United Nations country team will also develop a comprehensive communications strategy that covers the United Nations transition and beyond. UN كما سيعكف المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا على وضع استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل الفترة الانتقالية للأمم المتحدة وما بعدها.
    Moreover, ministries and agencies with comprehensive communications strategies that targeted multiple stakeholders and citizens had been most successful in implementing the strategy. UN فعلاوة على ذلك حققت الوزارات والوكالات التي اتبعت استراتيجيات اتصال شاملة موجهة لجهات متعددة صاحبة مصلحة وللمواطنين نجاحا فائقا في تنفيذ الاستراتيجية.
    A comprehensive communications plan is being developed with the aim of increasing understanding of the goals of gender equity. UN ويجري إعداد خطة اتصالات شاملة بهدف زيادة فهم أهداف المساواة بين الجنسين.
    This advice highlighted the importance of a comprehensive communications strategy. UN وسلطت هذه المشورة الضوء على أهمية وضع استراتيجية شاملة للاتصالات.
    The proposed abolishment of 1 P-4 Communication Officer post would reduce the capacity to manage and keep oversight over communications, affecting outreach and advocacy activities as well as implementing a comprehensive communications strategy. UN وسيؤدي الإلغاء المقترح لوظيفة موظف اتصالات من الرتبة ف-4 إلى تخفيض القدرة على إدارة الاتصالات ودوام الرقابة عليها، مما يؤثر في أنشطة التوعية والدعوة، وكذلك في تنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات.
    22. UNIFEM has developed a comprehensive communications and information plan in conjunction with the UNIFEM strategy towards the Fourth World Conference on Women. UN ٢٢ - وضع الصندوق خطة شاملة للاتصالات والاعلام اقترنت باستراتيجية الصندوق إزاء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Guidelines to facilitate the preparation of comprehensive communications strategies and implementation plans will be developed during the period 2010/11 UN وسوف تعد المبادئ التوجيهية لتيسير إعداد استراتيجيات شاملة للاتصالات وخطط للتنفيذ خلال الفترة 2010/2011
    In order to facilitate the development of a comprehensive communications strategy for the United Nations police at Headquarters and in the field missions, and to ensure proactive advocacy momentum, a dedicated communications capacity within the Department is required. UN ومن المطلوب توفير قدرة مخصصة للاتصالات في نطاق الإدارة من أجل تيسير وضع استراتيجية شاملة للاتصالات لشرطة الأمم المتحدة على صعيد المقر وفي البعثات الميدانية وضمان توفير زخم لأنشطة الدعوة الاستباقية.
    With regard to cooperation between DPI and the Department of Peacekeeping Operations, the Department had been encouraged to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping and the role of peacekeepers. UN وذكر فيما يتعلق بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام إن إدارة شؤون الإعلام قد شُجِعت على وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات يكون من شأنها إبراز قصص النجاح لعمليات حفظ السلام ودور من يعملون من أجل حفظ السلام.
    68. DPKO should ensure that mission plans include an effective information reporting structure and a comprehensive communications plan to facilitate effective integration of UNMOs with other mission components (para. 43) (SP-04-001-005). UN 68 - وينبغي أن تكفل الإدارة شمول خطط البعثات لهيكل فعال لإبلاغ المعلومات وخطة شاملة للاتصالات لتسهيل إدماج المراقبين العسكريين بصورة فعالة مع سائر عناصر البعثة (الفقرة 43) (SP-04-001-005).
    93. CCISUA welcomed the recent establishment of a working group in the context of the Human Resources Network to begin consideration of guidelines on transitional arrangements to protect acquired rights, the training of human resources officials and the establishment of a comprehensive communications strategy in view of a possible implementation date of 1 July 2006. UN 93 - ولجنة التنسيق ترحب بما جرى مؤخراً من إنشاء فريق عامل في إطار شبكة الموارد البشرية لبدء النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالترتيبات الانتقالية لحماية الحقوق المكتسبة، وتدريب مسؤولي الموارد البشرية، ووضع استراتيجية شاملة للاتصالات في ضوء احتمال بدء التنفيذ بتاريخ 1 تموز/يوليه 2006.
    9. The Task Force on the International Conference on Financing for Development developed a comprehensive communications strategy on the International Conference, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002. UN 9 - وضعت فرقة العمل المعنية بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية هذه استراتيجية شاملة للاتصالات بشأن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (مونتيري، المكسيك، 18 - 22 آذار/مارس 2002).
    82. While the integration of the NEPAD secretariat into the structures of the African Union Commission is under way, African countries ought to support the institutional capacity of the Commission and the NEPAD secretariat by providing the necessary human and financial resources, and strengthening public awareness through a comprehensive communications strategy. UN 82 - وفي حين أنه يجري حاليا إدماج أمانة الشراكة الجديدة في هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي، فإنه ينبغي للبلدان الأفريقية أن تدعم القدرة المؤسسية للمفوضية وأمانة الشراكة الجديدة عن طريق توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة، وإذكاء الوعي العام من خلال استراتيجية شاملة للاتصالات.
    (h) UNDP, supporting a comprehensive communications strategy for Latin America in relation to meeting Goals 1 to 8 (2007-2009). UN (ح) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعما لاستراتيجية شاملة للاتصالات من أجل أمريكا اللاتينية، فيما يتعلق بتحقيق الأهداف من 1 إلى 8 (2007-2009).
    The Government of Liberia has developed a comprehensive communications strategy which includes dissemination of the national gender policy and the Liberian national action plan on Security Council resolution 1325 (2000). UN ووضعت حكومة ليبريا استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل نشر السياسة الوطنية بشأن القضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية الليبرية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2000).
    The Board recommends that all entities establish an IPSAS benefits realization plan and organization-wide change management programme for IPSAS, including a comprehensive communications plan to set out the changes and the benefits that IPSAS will bring, and how senior management in every department and office must take ownership and drive the delivery of the intended benefits. UN يوصي المجلس بأن تضع جميع الكيانات خطة لتحقيق فوائد المعايير المحاسبية الدولية، وبرنامجاً على نطاق المنظمة لإدارة التغيير من أجل المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك خطة شاملة للاتصالات لتحديد التغييرات والفوائد التي ستجلبها المعايير المحاسبية الدولية، والكيفية التي يجب وفقاً لها على الإدارة العليا لجميع الإدارات والمكاتب تولي زمام إنجاز الفوائد المرجوة وقيادة ذلك الإنجاز
    60 000 (a comprehensive communications campaign developed and implemented) UN 000 60 (حملة اتصال شاملة يجري إعدادها وتنفيذها)
    44. This year, in close cooperation with the relevant substantive departments of the Secretariat and with organizations of the system, the Department has developed comprehensive communications programmes to promote several upcoming high-priority observances and conferences. UN ٤٤ - وقد قامت اﻹدارة هذا العام، بالتعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية المعنية في اﻷمانة العامة ومع مؤسسات المنظومة، بوضع برامج اتصال شاملة للدعاية لعدد من الاحتفالات والمؤتمرات القادمة ذات اﻷولوية العليا.
    The two departments must together devise and pursue a comprehensive communications strategy that highlighted the successes, which, at the very least would encourage countries to contribute troops. UN ويجب أن تقوم الإدارتان معا بوضع ومتابعة استراتيجية اتصالات شاملة تؤكد تلك النجاحات، ومن شأنها على أقل تقدير أن تشجع البلدان على المساهمة بقوات.
    One speaker encouraged the Department to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping and the role of peacekeepers in their areas of operation. UN وشجع أحد المتكلمين إدارة شؤون الإعلام على استنباط وتنفيذ استراتيجية اتصالات شاملة تبرز قصص نجاح حفظ السلام ودور العاملين في حفظ السلام في مناطق عملياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more