"comprehensive information management" - Translation from English to Arabic

    • شاملة لإدارة المعلومات
        
    • الشاملة لإدارة المعلومات
        
    • شامل لإدارة المعلومات يهدف
        
    This initial piecemeal approach has impeded the implementation of a comprehensive information management strategy. UN وأعاق النهج الأولي المجزأ تنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات.
    A comprehensive information management strategy and its successful implementation will ensure the quality of status reporting. UN ومن شأن وضع استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات وتنفيذها بنجاح أن يضمنا جودة التقارير المرحلية.
    Responsibilities of the post will include defining and implementing a comprehensive information management strategy for the entire Secretariat. UN وسوف تشمل المسؤوليات المنوطة به تحديد وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات للأمانة العامة بأسرها.
    The Inspectors believe that the Secretariat should, as a matter of urgency, develop the " comprehensive information management " strategy and reconsider further developing any of the existing information management systems, taking into account the future fully integrated global system proposed. UN ويعتقد المفتشان أنه ينبغي للأمانة أن تطوِّر الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات وأن تنظر من جديد في تطوير كل من نُظُم إدارة المعلومات القائمة، آخذة في الاعتبار النظام العالمي المتكامل كلياً المقبل المقترَح، بوصف ذلك من المسائل الملحة.
    The Secretary-General should present to the General Assembly for consideration and approval a concrete proposal of a reliable management information system to support in an integrated manner the RBM process within the context of the comprehensive information management strategy to be drawn up. UN ينبغي للأمين العام أن يعرض على الجمعية العامة مقترحاً ملموساً يدعو إلى إنشاء نظام موثوق للمعلومات الإدارية ليدعم بصورة متكاملة عملية الإدارة المستنِدة إلى النتائج ضمن سياق الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات التي سيتم وضعها، كي تنظر فيه الجمعية وتقرّه.
    They stress that a comprehensive information management system to support the RBM process should be able to cope with all planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting functions in an orderly and integrated manner. UN 66- ويشدِّد المفتشان على أن أي نظام شامل لإدارة المعلومات يهدف إلى دعم عملية الإدارة المستنِدة إلى النتائج ينبغي أن يكون قادراً على تأدية جميع وظائف التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم والإبلاغ على نحو منظَّم ومتكامل.
    Responsibilities of the post will include defining and implementing a comprehensive information management strategy for the entire Secretariat. UN وسوف تشمل المسؤوليات المنوطة به تحديد وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات للأمانة العامة بأسرها.
    The organization will develop a comprehensive information management strategy to guide information collection and use, and to help guide investments in all forms of information technology. UN وستضع المنظمة استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات لتوجيه عملية جمع المعلومات واستخدامها والمساعدة في توجيه الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات بجميع أشكالها.
    The position should carry with it sufficient resources -- human and financial -- to define and implement a comprehensive information management strategy for the entire Secretariat. UN وينبغي أن يهيّأ لهذا العمل ما يكفي من الموارد البشرية والمالية، من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات تأخذ بها الأمانة العامة بكاملها.
    The responsibility for establishing a comprehensive information management platform/database was transferred to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Information Management Unit, which was created during the reporting period UN وقد نقلت مسؤولية وضع خطة/قاعدة بيانات شاملة لإدارة المعلومات إلى وحدة إدارة المعلومات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التي أنشئت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The lack of comprehensive information management strategies often resulted in unforeseen additional resource requirements for, and/or an unforeseen delay in, IT project implementation. UN 15- وكثيراً ما أدى عدم وجود استراتيجيات شاملة لإدارة المعلومات إلى ظهور احتياجات إضافية غير متوقعة من الموارد اللازمة لتنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات و/أو إلى تأخير غير متوقع لتنفيذ هذه المشاريع.
    Generally speaking, legislative organs and executive management of United Nations system organizations have been paying limited attention to the strategic aspect of information management, which is demonstrated by the fact that a small number of organizations adopted comprehensive information management strategies. UN 14- وبصفة عامة، فإن الأجهزة التشريعية والإدارات التنفيذية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لا تولي إلا قدراً محدوداً من الاهتمام للجانب الاستراتيجي من إدارة المعلومات، ومما يدل على ذلك أنه ليس هناك إلا عدد محدود من المؤسسات التي اعتمدت استراتيجيات شاملة لإدارة المعلومات.
    103. It was important that lessons learned from past projects should be taken into account in the implementation of the ICT strategy. It was equally important to develop a comprehensive information management strategy that responded to the entire set of organizational requirements. UN 103 - وأضاف قائلا إنه من المهم مراعاة الدروس المستفادة من المشاريع السابقة عند تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ ومما يعادل ذلك في أهميته وضع استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات تلبي مجموعة الاحتياجات التنظيمية بكاملها.
    66. The Advisory Committee recognizes the need for reliable, integrated and interoperable systems to capture and analyse data and produce reports, and is disappointed that, to date, the Department has been unable to develop a comprehensive information management strategy. UN 66 - وتسلم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى نظم متكاملة يمكن الاعتماد عليها وقابلة للعمل معا لاستخلاص البيانات وتحليلها وإعداد التقارير، ويؤسفها عدم تمكن الإدارة حتى الآن من وضع استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات.
    66. The Advisory Committee recognizes the need for reliable, integrated and interoperable systems to capture and analyse data and produce reports, and is disappointed that, to date, the Department has been unable to develop a comprehensive information management strategy. UN 66 - وتسلم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى نظم متكاملة يمكن الاعتماد عليها وقابلة للعمل معا لاستخلاص البيانات وتحليلها وإنتاج التقارير، ويؤسفها عدم تمكن الإدارة حتى الآن من وضع استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات.
    47. Recognizing the need to address the state of fragmentation of the information and communications technology (ICT) environment, the General Assembly decided in resolution 60/283 to establish the post of Chief Information Technology Officer to define and implement a comprehensive information management strategy for the entire Secretariat. UN 47 - وقررت الجمعية العامة في القرار 60/283، تسليما منها بضرورة معالجة حال التشرذم التي تسود بيئة العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استحداث وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات لتحديد وتنفيذ استراتيجية شاملة لإدارة المعلومات للأمانة العامة بأسرها (القرار 60/283).
    The Inspectors believe that the Secretariat should, as a matter of urgency, develop the " comprehensive information management " strategy and reconsider further developing any of the existing information management systems, taking into account the future fully integrated global system proposed. UN ويعتقد المفتشان أنه ينبغي للأمانة أن تطوِّر الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات وأن تنظر من جديد في تطوير كل من نُظُم إدارة المعلومات القائمة، آخذة في الاعتبار النظام العالمي المتكامل كلياً المقبل المقترَح، بوصف ذلك من المسائل الملحة.
    The Secretary-General should present to the General Assembly for consideration and approval a concrete proposal of a reliable management information system to support in an integrated manner the RBM process within the context of the comprehensive information management strategy to be drawn up. UN ينبغي للأمين العام أن يعرض على الجمعية العامة مقترحاً ملموساً يدعو إلى إنشاء نظام موثوق للمعلومات الإدارية ليدعم بصورة متكاملة عملية الإدارة المستنِدة إلى النتائج ضمن سياق الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات التي سيتم وضعها، كي تنظر فيه الجمعية وتقرّه.
    The Secretary-General should present to the General Assembly for consideration and approval a concrete proposal of a reliable management information system to support in an integrated manner the results-based management process within the context of the comprehensive information management strategy to be drawn up. UN ينبغي للأمين العام أن يعرض على الجمعية العامة للنظر والموافقة مقترحا محددا بإنشاء نظام موثوق للمعلومات الإدارية ليدعم بصورة متكاملة عملية الإدارة المستندة إلى النتائج ضمن سياق الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات التي سيتم وضعها.
    They stress that a comprehensive information management system to support the RBM process should be able to cope with all planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting functions in an orderly and integrated manner. UN 66 - ويشدِّد المفتشان على أن أي نظام شامل لإدارة المعلومات يهدف إلى دعم عملية الإدارة المستنِدة إلى النتائج ينبغي أن يكون قادراً على تأدية جميع وظائف التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم والإبلاغ على نحو منظَّم ومتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more