The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation No. 19. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على منح أولوية الاهتمام لمكافحة العنف ضد المرأة والفتاة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف الموجه ضدهن، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19. |
10.3. Adoption of comprehensive measures to address all forms of violence against women | UN | 10-3 اعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة |
The Committee recommends that the State party combat violence against women and children, by implementing the existing legislation and adopting comprehensive measures to address all forms of domestic violence. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمكافحة العنف ضد النساء والأطفال من خلال تنفيذ التشريعات القائمة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف المنزلي. |
The Committee calls upon the State party to put in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and enact, as soon as possible, legislation on violence against women, including on domestic violence. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ تدابير شاملة لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة، وسن تشريع يتعلق بالعنف ضد المرأة، في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك العنف المنزلي. |
The Committee calls upon the State party to put in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and enact, as soon as possible, legislation on violence against women, including on domestic violence. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ تدابير شاملة لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة، وسن تشريع يتعلق بالعنف ضد المرأة، في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك العنف المنزلي. |
338. In accordance with its general recommendation 19, the Committee urges the State party to give high priority to putting in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, recognizing that such violence is a form of discrimination against women and constitutes a violation of their human rights under the Convention. | UN | 338 - ووفقا لتوصيتها العامة 19، تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لوضع تدابير شاملة بما يكفل التصدي لكافة أشكال العنف ضد النساء والفتيات، إدراكا منها أن هذا العنف هو شكل من أشكال التمييز ضد المرأة ويشكل انتهاكا لحقوقها الإنسانية بموجب الاتفاقية. |
17. In accordance with its general recommendation 19, the Committee reiterates its recommendation that the State party give high priority to putting in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, including through the speedy adoption of the law on domestic violence. | UN | 17 - انطلاقا من التوصية العامة 19 الصادرة عن اللجنة، تكرر اللجنة توصيتها بأن تولي الدولة الطرف أهمية قصوى لوضع تدابير شاملة لمواجهة جميع أشكال العنف ضد المرأة والبنت، بما في ذلك سرعة إصدار قانون العنف المنزلي. |
27. The Committee urges the State party to give high priority to comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls. | UN | 27 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على منح أولوية عالية لاتخاذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
The Committee recommends that the State party combat violence against women and children, by implementing the existing legislation and adopting comprehensive measures to address all forms of domestic violence. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمكافحة العنف ضد النساء والأطفال من خلال تنفيذ التشريعات القائمة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف المنزلي. |
25. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19. |
327. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 327 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19. |
458. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 458 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام على سبيل الأولوية بمكافحة العنف ضد المرأة، وعلى اعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وذلك وفقا لتوصيتها العامة 19. |
120. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation No. 19. | UN | 120 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام، على سبيل الأولوية، بمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19. |
24. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. | UN | 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام على سبيل الأولوية بمكافحة العنف ضد المرأة، وعلى اعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وذلك وفقا لتوصيتها العامة 19. |
27. In accordance with its general recommendation No. 19 recognizing that violence against women is a form of discrimination against women and thus constitutes a violation of their human rights under the Convention, the Committee urges the State party to place high priority on establishing and implementing comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls. | UN | 27 - ووفقا للتوصية العامة رقم 19 للجنة، التي تقر بأن العنف ضد المرأة إنما هو شكل من أشكال التمييز ضد المرأة، وهو يمثل بالتالي انتهاكا لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة بموجب الاتفاقية، فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لوضع وتنفيذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة. |
19. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation No. 19. | UN | 19 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام من باب الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19. |
33. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address all forms of violence against women in accordance with its general recommendation 19. | UN | 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية لاتخاذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة وفقا لتوصيتها العامة 19. |
31. CEDAW urged Madagascar to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls. | UN | 31- وحثت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مدغشقر على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
The Committee calls upon the State party to put in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and enact, as soon as possible, legislation on violence against women, including on domestic violence. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتخذ تدابير شاملة لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة، وسن تشريع يتعلق بالعنف ضد المرأة، في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك العنف المنزلي. |
Furthermore, the Committee urges the State party to give priority to putting in place comprehensive measures to address all other forms of violence against women, in accordance with its general recommendation No. 19. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ تدابير شاملة لمعالجة جميع الأشكال الأخرى للعنف الموجه ضد المرأة وذلك وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19. |
Furthermore, the Committee urges the State party to give priority to putting in place comprehensive measures to address all other forms of violence against women, in accordance with its general recommendation No. 19. | UN | وعلاوة على ذلك فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لتنفيذ تدابير شاملة لمعالجة جميع الأشكال الأخرى للعنف الموجه ضد المرأة وذلك وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19. |
24. In accordance with its general recommendation 19, the Committee urges the State party to give high priority to putting in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, recognizing that such violence is a form of discrimination against women and constitutes a violation of their human rights under the Convention. | UN | 24 - ووفقا لتوصيتها العامة 19، تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لوضع تدابير شاملة بما يكفل التصدي لكافة أشكال العنف ضد النساء والفتيات، إدراكا منها أن هذا العنف هو شكل من أشكال التمييز ضد المرأة ويشكل انتهاكا لحقوقها الإنسانية بموجب الاتفاقية. |
460. In accordance with its general recommendation 19, the Committee reiterates its recommendation that the State party give high priority to putting in place comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, including through the speedy adoption of the law on domestic violence. | UN | 460- انطلاقا من التوصية العامة 19 الصادرة عن اللجنة، تكرر اللجنة توصيتها بأن تولي الدولة الطرف أهمية قصوى لوضع تدابير شاملة لمواجهة جميع أشكال العنف ضد المرأة والبنت، بما في ذلك سرعة إصدار قانون العنف المنزلي. |