"comprehensive plans of action" - Translation from English to Arabic

    • خطط عمل شاملة
        
    • خطط العمل الشاملة
        
    Some countries have adopted comprehensive plans of action for human rights education and established national committees to coordinate activities in this area. UN واعتمد بعض البلدان خطط عمل شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وقام بإنشاء لجان وطنية لتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال.
    It concerns comprehensive plans of action in cases of massive outflows. UN وهي تتعلق بوضع خطط عمل شاملة في حالة حدوث تدفقات على نطاق واسع.
    comprehensive plans of action for the rights of women, including a broad education component, have been developed in some countries. UN ووضعت في بعض البلدان خطط عمل شاملة من أجل حقوق المرأة تضمنت عنصر تعليم واسع.
    It concerns comprehensive plans of action in cases of massive outflows. UN وهي تتعلق بوضع خطط عمل شاملة في حالة حدوث تدفقات على نطاق واسع.
    Convention Plus was seen as an important potential channel for developing solutions, notably comprehensive plans of action. UN ورئي أن المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية هي بمثابة قناة هامة ممكّنة لوضع الحلول ولا سيما خطط العمل الشاملة.
    Some speakers reported that their countries had developed comprehensive plans of action against organized crime and had implemented corresponding legislative measures aimed at improving international cooperation, while at the same time protecting the freedom and rights of individuals. UN وأبلغ بعض المتكلمين عن أن بلدانهم وضعت خطط عمل شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة ونفّذت تدابير تشريعية ذات صلة ترمي إلى تحسين التعاون الدولي، بينما تحمي في الوقت ذاته حرية الأفراد وحقوقهم.
    Some speakers reported that their countries had developed comprehensive plans of action against organized crime and had implemented corresponding legislative measures aimed at improving international cooperation. UN وأفاد بعض المتكلمين بأنّ بلدانهم وضعت خطط عمل شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة واتخذت ما يقابلها من تدابير تشريعية لتحسين التعاون الدولي.
    UNHCR is also examining the feasibility of comprehensive plans of action for specific, irregular and secondary movement situations. UN كما تنظر المنظمة في إمكانية إعداد خطط عمل شاملة لحالات محددة من حركات تنقل اللاجئين، وهجرتهم غير النظامية، وانتقالهم من بلدان اللجوء الأولى إلى أماكن أخرى.
    24. Convention Plus is also aimed at the development of comprehensive plans of action to resolve specific refugee situations, particularly protracted ones. UN 24 - والمراد من تكملة الاتفاقية أيضا وضع خطط عمل شاملة لإيجاد حل لحالات لجوء محددة، لا سيما تلك التي طال أمدها.
    At the request of the Administrator, he had initiated a series of special reviews with the regional bureaux to develop comprehensive plans of action outlining region-specific strategies for dealing with the issues, and to analyse individual country programming levels, with particular emphasis on underprogrammed countries. UN وبناء على طلب المدير بدأ بسلسلة من الاستعراضات الخاصة مع المكاتب اﻹقليمية لوضع خطط عمل شاملة تحوي عرضا لاستراتيجيات خاصة بكل منطقة لتناول المسائل وتحليل مستويات البرمجة لفرادى البلدان، مع التأكيد بصورة خاصة على البلدان التي تعاني من قلة البرامج.
    This body was established in December 1998 to develop comprehensive plans of action relating to countries of origin of significant numbers of asylum-seekers arriving in Europe. UN وقد أنشئ هذا الفريق في كانون الأول/ديسمبر 1998 لوضع خطط عمل شاملة تتعلق ببلدان المنشأ التي تفد منها أعداد كبيرة من ملتمسي اللجوء إلى أوروبا.
    Upon the request of States, assistance should be available for the implementation of comprehensive plans of action to promote and protect human rights, including strengthening the institutions of human rights and democracy, the legal protection of human rights, training of officials and others, broad-based education and public information activities aimed at promoting respect for human rights. UN وينبغي تقديم المساعدة، بناء على طلب الدول، لتوفير خطط عمل شاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما في ذلك تقوية مؤسسات حقوق اﻹنسان والديمقراطية، وتوفير الحماية القانونية لحقوق اﻹنسان، وتدريب الموظفين وغيرهم، والتعليم العريض القاعدة، واﻷنشطة اﻹعلامية الرامية إلى تعزيز احتـرام حقوق اﻹنســان.
    26. Finally, it should be noted that comprehensive plans of action outlining strategies for achieving future programme approval and delivery levels have been prepared by each Regional Bureau at the request of the UNDP Executive Committee. UN ٢٦ - وأخيرا، تجدر ملاحظة أن كل مكتب إقليمي قد أعد، بناء على طلب اللجنة التنفيذية للبرنامج اﻹنمائي، خطط عمل شاملة توجز الاستراتيجيات ﻹحراز مستويات مقبلة للتصديق على البرامج وتنفيذها.
    The Convention Plus initiative has also progressed in a number of areas, including the provision of a methodology for developing comprehensive plans of action (CPAs) for specific groups of refugees, aimed at achieving durable solutions and enhancing protection. UN كما حققت مبادرة " تكملـة الاتفاقية " (Convention Plus) تقدماً في عدد من الميادين، منها تقديم منهجية لوضع خطط عمل شاملة (CPAs) لصالح فئات محددة من اللاجئين بهدف الوصول إلى حلول دائمة وتعزيز الحماية.
    Effective global cooperation requires much more. Governments must be able to come together, alongside vital actors from both business and civil society, to adopt comprehensive plans of action. News-Commentary إن الحفاظ على السلام أمر يتطلب ضبط النفس وكبح العواطف. كما يتطلب التعاون العالمي الفعّال المزيد من نفس الأمر. ويتعين على الحكومات أن تجتمع، جنباً إلى جنب مع القوى الفاعلة من عالم المال والأعمال والمجتمع المدني، من أجل تبني خطط عمل شاملة.
    3. Adopt comprehensive plans of action against violence against women and provide sufficient resources for the implementation of policy and the provision of adequately funded and accessible public services to help women who are victims of violence , including shelters, hotlines, housing, social services and child care. UN 3 - اعتماد خطط عمل شاملة لمكافحة العنف ضد المرأة وتوفير موارد كافية من أجل تنفيذ السياسات ذات الصلة، وإتاحة خدمات عامة ميسورة وممولة بشكل كافٍ لمساعدة النساء اللائي يقعن ضحايا للعنف، بما في ذلك توفير المأوى والخطوط الساخنة والخدمات الاجتماعية وخدمات رعاية الطفل.
    The Committee encourages the State party to adopt comprehensive plans of action for the implementation of the Convention in all parts of the State party, based on a vision of children's rights and empowerment and taking into account the outcome document of the special session of the General Assembly " A World Fit for Children " and its mid-term review in 2007. UN 15- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطط عمل شاملة لتنفيذ الاتفاقية في جميع أنحائها، مستندةً في ذلك إلى رؤية تقوم على حماية حقوق الأطفال وتمكينهم، ومراعيةً الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل والمعنونة " عالم صالح للأطفال " واستعراضها لمنتصف المدة لعام 2007.
    (d) Requests UNHCR in close cooperation with the Organization of African Unity to explore the feasibility of convening regional and sub-regional conferences to address the growing problems of African refugees and develop comprehensive plans of action for humanitarian assistance and appropriate durable solutions; UN )د( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تستكشف، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة الافريقية، جدوى عقد مؤتمرات اقليمية ودون إقليمية للتصدي لمشاكل اللاجئين اﻷفارقة المتنامية ووضع خطط عمل شاملة للمساعدة الانسانية وحلول دائمة ملائمة؛
    (d) Requests UNHCR, in close cooperation with the OAU, to explore the feasibility of convening regional and subregional conferences to address the growing problems of African refugees and to develop comprehensive plans of action for humanitarian assistance and appropriate durable solutions; UN )د( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تستكشف، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة الافريقية، جدوى عقد مؤتمرات اقليمية ودون إقليمية للتصدي لمشاكل اللاجئين اﻷفارقة المتنامية ووضع خطط عمل شاملة للمساعدة الانسانية وحلول دائمة ملائمة؛
    In order to improve education in general, and education on human rights and democracy in particular, concerted commitment is needed to finance and implement comprehensive plans of action. UN وبغية تحسين التعليم بشكل عام، والتعليم في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية بشكل خاص، ثمة حاجة لالتزام متناسق بتمويل وتنفيذ خطط العمل الشاملة.
    (d) comprehensive plans of action were valuable methods for systematically addressing all aspects of the drug problem; UN (د) خطط العمل الشاملة طرائق قيّمة في التصدي لجميع جوانب مشكلة المخدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more