"comprehensive report on" - Translation from English to Arabic

    • تقرير شامل عن
        
    • التقرير الشامل عن
        
    • تقريرا شاملا عن
        
    • التقرير الشامل بشأن
        
    • تقريره الشامل عن
        
    • تقرير شامل بشأن
        
    • التقرير الشامل المتعلق
        
    • تقريره الشامل بشأن
        
    • بتقرير شامل عن
        
    • تقرير شامل حول
        
    • تقرير شامل عما
        
    • تقريرا شاملا بشأن
        
    • تقريرا وافيا عن
        
    • تقريراً شاملاً بشأن
        
    • بالتقرير الشامل عن
        
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the project to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    comprehensive report on the pilot project and proposed restructuring UN تقرير شامل عن المشروع التجريبي وإعادة الهيكلة المقترحة
    A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. UN وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام ٢٠٠٠، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية.
    This will be outlined more fully in the comprehensive report on restructuring requested by the General Assembly in its resolutions 61/279 and 62/250. UN وسيجري بيان ذلك على نحو أوفى في التقرير الشامل عن إعادة الهيكلة الذي طلبته الجمعية العامة في قراريها 61/279 و 62/250.
    I would like to express gratitude to the Security Council for providing us with the comprehensive report on its work over the past year. UN وأود أن أعرب عن امتناني لمجلس الأمن على تقديم التقرير الشامل عن أعماله خلال العام المنصرم.
    We will also prepare a comprehensive report on the Fukushima Daiichi accident, to be finalized in 2014. UN وكذلك سنعدّ تقريرا شاملا عن حادث فوكوشيما دايتشي، وسنضعه في صيغته النهائية خلال عام 2014.
    Revised estimates: comprehensive report on strengthened unified security management system progress report UN التقديرات المنقحة: التقرير الشامل بشأن التقرير المرحلي عن النظام المعزز والموحد لإدارة الأمن
    A comprehensive report on environmental policy compliance will be prepared by mid–2000, utilizing results of the survey. UN وسيُعد تقرير شامل عن الامتثال للسياسات البيئية بحلول منتصف عام 2000، باستخدام نتائج الدراسة الاستقصائية.
    A comprehensive report on the multilingual development of the web site will also be before the Committee. UN وسيكون كذلك معروضا على اللجنة تقرير شامل عن التطوير المتعدد اللغات للموقع على الشبكة الإلكترونية.
    It was also planning a comprehensive report on the subject. UN كما أنها تخطط لإعداد تقرير شامل عن هذا الموضوع.
    comprehensive report on the cost accounting principle in the United Nations Secretariat UN تقرير شامل عن مبدأ حساب التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    The Commission is preparing a comprehensive report on ageing in Africa. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    The Office of Legal Affairs is preparing a comprehensive report on this question, which will be available to the Special Committee before the 2011 substantive session. UN مكتب الشؤون القانونية بصدد إعداد تقرير شامل عن هذه المسألة، وسيكون متاحا للجنة الخاصة قبل الدورة الموضوعية لعام 2011.
    comprehensive report on United Nations procurement activities UN تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    comprehensive report on United Nations procurement activities UN تقرير شامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    comprehensive report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development UN التقرير الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    comprehensive report on training in peacekeeping UN التقرير الشامل عن التدريب على حفظ السلام
    comprehensive report on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peace operations UN التقرير الشامل عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها
    Eritrea had compiled a comprehensive report on that question in late 1993 after all bilateral efforts at solving the problem had been exhausted. UN وقد أعدت اريتريا تقريرا شاملا عن تلك المسألة في أواخر عام ١٩٩٣ بعد استنفاد جميع الجهود الثنائية التي بُذلت لحل المشكلة.
    comprehensive report on the United Nations Department of Safety and Security UN التقرير الشامل بشأن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Report of the Secretary-General on a comprehensive report on a strengthened and unified security management system for the United Nations UN تقرير الأمين العام عن تقرير شامل بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    These staff should be subject to whatever mobility policy is decided upon by the General Assembly following its consideration of the comprehensive report on mobility to be submitted in accordance with section VII, paragraph 5, of Assembly resolution 63/250. UN وينبغي أن تطبق على هؤلاء الموظفين أي سياسة تنقل تقررها الجمعية العامة عقب نظرها في التقرير الشامل المتعلق بتنقل الموظفين، المقرر تقديمه وفقا للفقرة 5 من الجزء " سابعا " من قرار الجمعية العامة 63/250.
    I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the subject under discussion today. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم.
    42. In accordance with Governing Council decision 88/54, a comprehensive report on the status of management services agreements (DP/1994/56) is being submitted to the Executive Board. UN ٤٢ - ووفقا لمقرر المجلس ٨٨/٥٤، يجري تزويد مجلس اﻹدارة بتقرير شامل عن حالة اتفاقات خدمات اﻹدارة (DP/1994/56).
    The Scientific Committee was preparing a comprehensive report on that subject to be published in 2001. UN وتعكف اللجنة العلمية على إعداد تقرير شامل حول الموضوع سينشر في عام 2001.
    A comprehensive report on the activities carried out by Serbia in the search for Mladic was forwarded to the OTP on 29 April. UN وقدم إلى مكتب المدعية العامة، في 29 نيسان/أبريل، تقرير شامل عما تتخذه صربيا من إجراءات في البحث عن ميلاديتش.
    The Secretary-General has been asked to issue a comprehensive report on the matter. UN لقد طلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بشأن هذه اﻷحداث.
    I wish to thank Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, for his comprehensive report on the role of the United Nations in the twenty-first century and the entry into the third millennium with all of its aspirations and new challenges. UN وأشكر السيد كوفي عنان، الأمين العام الذي قدم لنا تقريرا وافيا عن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين والدخول إلى الألفية الثالثة بكل ما تحمله من أمال عريضة وتحديات جديدة.
    15. Despite the difficulties which Syria was facing, the national committee had prepared a comprehensive report on the human rights situation in the State. UN 15- وعلى الرغم من الصعوبات التي تواجهها سوريا، فقد أعدت اللجنة الوطنية تقريراً شاملاً بشأن حالة حقوق الإنسان في الدولة.
    (a) Welcomed the comprehensive report on service statistics activities prepared by the Australian Bureau of Statistics; UN (أ) رحّبت بالتقرير الشامل عن أنشطة إحصاءات الخدمات الذي أعدّه المكتب الأسترالي للإحصاءات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more