"comprehensive sex education" - Translation from English to Arabic

    • التربية الجنسية الشاملة
        
    • التثقيف الجنسي الشامل
        
    • التثقيف الشامل في مجال الجنس
        
    • بالتربية الجنسية الشاملة
        
    • تربية جنسية شاملة
        
    • والتثقيف الجنسي الشامل
        
    His Government strongly supported comprehensive sex education and universal access to sexual and reproductive health and rights. UN وتابع قائلا إن حكومته تدعم بقوة التربية الجنسية الشاملة وتمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    We recommend comprehensive sex education for adolescents with a holistic approach to improving the quality of human capital under the banner of human rights. UN ونوصي بتوفير التربية الجنسية الشاملة للمراهقين مع اتباع نهج كلي لتحسين نوعية رأس المال البشري تحت راية حقوق الإنسان.
    Educational and communication-oriented materials were also handed out for activities geared to preventing adolescent pregnancy and gender violence in connection with the institutionalization of comprehensive sex education in 2013. UN وجرى، علاوة على ذلك، توفير مواد تعليمية تواصلية للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة بمنع حمل المراهقات والعنف الجنساني، في إطار مأسسة التربية الجنسية الشاملة في عام 2013.
    Through educational programs in 10 partner countries the Netherlands is working on getting comprehensive sex education included in school curriculums; UN وتعمل هولندا من خلال برامج تثقيفية في عشرة بلدان مشاركة على إدراج التثقيف الجنسي الشامل في المناهج المدرسية؛
    This can be achieved by implementing and exchanging, at a regional level, good practices in providing in- and out-of-school comprehensive sex education to all adolescents. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تنفيذ الممارسات الجيدة وتبادلها على الصعيد الإقليمي، وتوفير التثقيف الجنسي الشامل في المدارس وخارجها لجميع المراهقين.
    Please provide this information as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. UN يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة منها.
    The National Programme on comprehensive sex education is to produce evaluation indicators; they will become available in the course of 2010. UN وسيضع المجلس الوطني المعني بالتربية الجنسية الشاملة مؤشرات للتقييم، وستتاح هذه المؤشرات خلال عام 2010.
    Young people should have access to comprehensive sex education and youth-friendly services, as well as to sexual and reproductive health rights clinics, which should provide them with information, supplies and services related to HIV/AIDS. UN وينبغي أن تتاح للشباب فرص الحصول على تربية جنسية شاملة وعلى الخدمات الملائمة للشباب، وكذلك فرص الوصول إلى عيادات حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، والتي ينبغي أن توفر لهم المعلومات واللوازم والخدمات المتعلقة بهذا الوباء.
    The Committee notes the new curricular framework launched by the Ministry of Education, which includes comprehensive sex education. UN وتلاحظ اللجنة إطار المنهج الدراسي الجديد لوزارة التعليم الذي يتضمن التربية الجنسية الشاملة.
    :: Promotion of comprehensive sex education and sexual and reproductive rights UN - تعزيز التربية الجنسية الشاملة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Please provide this information, as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services. UN يرجى تقديم هذه المعلومات فضلا عن معلومات بشأن توفر التربية الجنسية الشاملة وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية التمتع بهذه الخدمات وهذه التربية.
    That policy also conceived of the foetus as a separate entity from the mother, thereby creating an obstacle to abortion, and failed to articulate the importance of comprehensive sex education. UN وهذه السياسة تصور أيضا الجنين على أنه كيان منفصل عن الأم، وبذلك تخلق عقبة أمام الإجهاض، وتخفق في التعبير عن أهمية التربية الجنسية الشاملة.
    This situation urgently calls for the development of comprehensive sex education, together with the development of policies for the prevention of violence against women, including sexual violence, with a view to empowering women, especially with regard to their sexual choices and sexual and reproductive health. UN ويتطلب التصدي لهذه الحقيقة اتخاذ تدابير عاجلة لتدريس التربية الجنسية الشاملة إلى جانب وضع سياسات للوقاية من العنف ضد المرأة، وبخاصة العنف الجنسي بغية إعطاء المرأة المزيد من الاستقلالية وتمكينها، وبخاصة فيما يتعلق باستقلاليتها الجنسية، وصحتها الجنسية، وصحتها الإنجابية.
    UNDP has been supporting countries in following up on the recommendations of the Global Commission on HIV and the Law, in particular to ensure that laws protect the guardianship, property and inheritance rights, and expand youth's access to comprehensive sex education, health and reproductive services appropriate to their evolving capacities. UN وما برح البرنامج الإنمائي يدعم البلدان في اتباع توصيات اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون، وبصفة خاصة لضمان حماية القوانين لحقوق الوصاية، والملكية والميراث، وتوسيع نطاق حصول الشباب على التربية الجنسية الشاملة والخدمات الصحية والإنجابية المناسبة لقدراتهم المتطورة.
    The challenge is to include comprehensive sex education in basic education, with a view to more egalitarian gender relations and better sexual and reproductive health outcomes. UN ومن التحديات المطروحة تقديم التثقيف الجنسي الشامل في التعليم الأساسي للإسهام في بناء علاقات أكثر مساواة بين الجنسين، وفي تحسين مؤشرات الصحة الجنسية والإنجابية.
    In October 6, the City of Buenos Aires approved Law 2110 on comprehensive sex education. UN ووافقت مدينة بوينس أيرس على القانون 2110 بشأن التثقيف الجنسي الشامل في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Provinces of Buenos Aires and Chaco and the City of Buenos Aires have issued laws incorporating comprehensive sex education into the public and private curriculum. UN وأصدرت مقاطعتا بوينس أيرس وتشاكو ومدينة بوينس أيرس قوانين تدمج التثقيف الجنسي الشامل في المناهج الدراسية العامة والخاصة.
    UNESCO was also instrumental in the elaboration of a ministerial declaration adopted in 2008 by Ministers of Education and Health from Latin America and the Caribbean on comprehensive sex education as part of the school curriculum in these regions. UN كما قامت اليونسكو بدور فعال في وضع إعلان وزاري، اعتمده في عام 2008 وزراء التعليم والصحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بشأن التثقيف الجنسي الشامل كجزء من المنهج المدرسي في تلك المناطق.
    We also believe that comprehensive sex education helps to equate gender equality with the rejection of all forms of discrimination, to re-evaluate educational subject matter, and to strengthen intergenerational ties based on trust and respect, thereby promoting quality education. UN كما نعتقد أن التثقيف الجنسي الشامل يسهم في معادلة المساواة بين الجنسين مع رفض جميع أشكال التمييز، وإعادة تقييم الموضوع التعليمي، وتعزيز العلاقات الحكومية الدولية استنادا إلى الثقة والاحترام، وبالتالي، تعزيز التعليم الجيد.
    The Province of Chaco, by means of Provincial Law 5011 of November 2006, provides for comprehensive sex education in public and private education establishments. UN وتُقدم مقاطعة تشاكو، بموجب قانون المقاطعة 5811 المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر 2006، التثقيف الجنسي الشامل في مؤسسات التعليم الحكومية والخاصة.
    Please provide this information, as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. UN يرجى توفير هذه المعلومات، ومعلومات عن مدى توفر التثقيف الشامل في مجال الجنس وخدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا وإمكانية الاستفادة بها.
    It had also adopted guidelines for preventing violence against students by school staff and was implementing policy guidelines on comprehensive sex education. UN واعتمدت كذلك مبادئ توجيهية لمنع المسؤولين في المدارس من استخدام العنف ضد الطلاب، وهي تطبق مبادئ توجيهية على صعيد السياسات تتعلق بالتربية الجنسية الشاملة.
    62. JS1 informed that UNESCO funding for the Sex Education Programme came to an end in 2010 and that students are now deprived of their right to receive comprehensive sex education. UN 62- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن عام 2010 عرف انتهاء تمويل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لبرنامج التربية الجنسية وأن الطلاب وجدوا أنفسهم محرومين حالياً من حقهم في تلقي تربية جنسية شاملة(87).
    Their risk of infection is heightened by laws, policies and practices that restrict the access of adolescent girls to condoms, HIV testing and accurate, comprehensive sex education. UN ويزداد خطر إصابة المراهقات من جراء القوانين والسياسات والممارسات التي تقيد إمكانية حصولهن على الرفالات واختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتثقيف الجنسي الشامل والدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more