"comprehensive surveys" - Translation from English to Arabic

    • دراسات استقصائية شاملة
        
    • الدراسات الاستقصائية الشاملة
        
    • الاستقصاءات الشاملة
        
    • استقصائيتان شاملتان
        
    No comprehensive surveys have been carried out of the reasons for traditional choices of education in Norway in recent years. UN ولم تُجر دراسات استقصائية شاملة لأسباب الاختيارات التقليدية للتعليم في النرويج في السنوات الأخيرة.
    No comprehensive surveys have been carried out of the reasons for traditional choices of education in Norway in recent years. UN ولم يجر في السنوات الأخيرة أي دراسات استقصائية شاملة لمعرفة أسباب خيارات التعليم التقليدية في النرويج.
    This may include the use of comprehensive surveys that have been reported in peer-reviewed scientific literature; UN وقد يشمل هذا استخدام دراسات استقصائية شاملة سبق نشرها في مطبوعات علمية مُحكَّمة من قبل الأقران؛
    The decision on the appropriate manner to adjust salaries is generally taken at the time of the comprehensive surveys. UN وبوجه عام، يُتّخذ القرار المتعلق بالطريقة المناسبة لتسوية المرتبات عند إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة.
    comprehensive surveys of General Service salary will be conducted at Headquarters and field duty stations. UN وسيتم اجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة لمرتبات موظفي فئة الخدمة العامة في المقر ومراكز العمل في الميدان.
    It was further recalled that all tax changes were taken fully into account at the time of comprehensive surveys. UN وجرى التذكير كذلك بأنه تم مراعاة جميع التغييرات الضريبية عند إجراء الاستقصاءات الشاملة.
    Focusing initially on 24 townships, the programme includes six projects: two community development projects, a microfinance project, a project on HIV/AIDS that was redesigned in 2005 to support the community development projects, and two comprehensive surveys on rural poverty and agriculture that have now completed field-level activities. UN ويتألف برنامجها، الذي ركز في البداية على 24 بلدة، من ستة مشاريع تتمثل فيما يلي: مشروعان للتنمية المجتمعية، ومشروع للتمويل الصغير، ومشروع لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أعيدت صياغته في عام 2005 لدعم مشاريع التنمية المجتمعية، ودراستان استقصائيتان شاملتان بشأن الفقر والزراعة في الريف انتهى في الوقت الراهن إنجاز الأنشطة الميدانية المتعلقة بهما.
    This may include the use of comprehensive surveys that have been reported in peer-reviewed scientific literature; UN وقد يشمل هذا استخدام دراسات استقصائية شاملة سبق نشرها في مطبوعات علمية مُحكَّمة من قبل الأقران؛
    It is also in the process of preparing comprehensive surveys covering all aspects of the Department. UN وهي أيضا بصدد إعداد دراسات استقصائية شاملة تشمل جميع جوانب هذه الإدارة.
    Hence, for the purposes of calculating pensionable remuneration, the reference checks in category V duty stations would be treated in the same way as comprehensive surveys in all other locations. UN لذلك، ولأغراض حساب الأجر الداخل في حساب المعاش، ستُعامل المقارنات المرجعية في مراكز العمل من الفئة الخامسة على أنها بمثابة دراسات استقصائية شاملة في جميع المواقع الأخرى.
    At the same time, it was also important not to duplicate efforts in order to minimize the time and cost involved in conducting the required comprehensive surveys and detailed analyses. UN وفي الوقت نفسه، من المهم أيضا تفادي ازدواجية الجهود من أجل تقليص ما يُصرف من أوقات وتكاليف على إجراء ما يُطلب من دراسات استقصائية شاملة ومن تحليلات مفصلة.
    Publications have included industrial competitiveness reports at country level, individual product analyses as well as comprehensive surveys of the cost of doing business. UN واشتملت المنشورات على تقارير قطرية عن القدرة التنافسية الصناعية، وتحاليل خاصة بمنتجات مختلفة، فضلا عن دراسات استقصائية شاملة لتكاليف الأعمال.
    77. comprehensive surveys of the cooperative sector are carried out regularly by some governmental departments responsible for policy with respect to cooperatives, such as in Canada and Chile. UN ٧٧ - وبعض اﻹدارات الحكومية المسؤولة عن السياسات فيما يتعلق بالتعاونيات تجري بانتظام دراسات استقصائية شاملة عن قطاع التعاونيات، كما هو اﻷمر في كندا وشيلي.
    Under article 12, paragraph l, of its statute, the Commission conducts comprehensive surveys of best prevailing conditions of employment for the General Service and related categories of staff at headquarters duty stations. UN وبموجب الفقرة ل من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، تضطلع اللجنة بإجراء دراسات استقصائية شاملة ﻷفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من موظفي مراكز العمل بالمقار.
    51. The Service also conducts comprehensive surveys of best prevailing conditions of employment to review the conditions of service of locally recruited staff in duty stations where there is an established or a special peacekeeping operation and the United Nations is the designated agency. UN ٥١ - وتُجري الدائرة أيضا دراسات استقصائية شاملة عن أفضل شروط العمل السائدة بغية استعراض شروط خدمة الموظفين المنتدبين محليا في مراكز العمل التي توجد فيها عملية قائمة أو خاصة لحفظ السلام وتكون اﻷمم المتحدة هي الوكالة المكلفة بها.
    (d) Regularly conduct comprehensive surveys on the situation of the Ainu people in order to adjust its programmes and policies; UN (د) إجراء دراسات استقصائية شاملة منتظمة عن حالة شعب الإينو من أجل ضبط برامجه وسياساته؛
    78. The Service also conducts comprehensive surveys of the best prevailing local conditions of employment to review the conditions of service of locally recruited staff in duty stations where there is an established or a special peacekeeping operation and the United Nations is the designated agency. UN ٧٨ - وتقوم الدائرة أيضا بإجراء دراسات استقصائية شاملة عن أفضل أحوال العمل المحلية السائدة بغية استعراض شروط الخدمة لمن جرى توظيفه محليا في مراكز الخدمة حيث توجد عملية قائمة لحفظ السلام أو عملية خاصة لحفظ السلام وتكون اﻷمم المتحدة هي الوكالة المكلفة بها.
    Members were also of the view that the level of hazard pay granted to locally recruited staff was not static since it was adjusted automatically whenever the salary scales were adjusted, namely, following comprehensive salary surveys and the interim adjustments of salary scales between comprehensive surveys. UN ورأى الأعضاء أيضا أن مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا ليس ثابتاً لأنه يُعدل تلقائيا كلما تم تعديل جداول المرتبات، أي بعد إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات والتسويات المؤقتة لجداول المرتبات التي تُطبق خلال الفترة الفاصلة بين الدراسات الاستقصائية الشاملة.
    On the occasion of the implementation of the results of comprehensive surveys at the duty stations referred to above, the 2.5 per cent floor formula would be used for the payment of the children’s allowance. UN وبمناسبة تنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية الشاملة في مراكز العمل المشار إليها أعلاه، ستستخدم صيغة الحد اﻷدنى التي تبلغ ٢,٥ في المائة في دفع بدل إعالة اﻷولاد.
    In addition, comprehensive surveys were also sent to a large representative cross sample of key stakeholders, including civil society and other UN وعلاوة على ذلك، أُرسلت الاستقصاءات الشاملة أيضاً إلى عينة كبيرة تمثل مختلف أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك المجتمع المدني وجهات فاعلة أخرى غير حكومية.
    Focusing initially on 24 townships, the programme has six projects: two community development projects, a microfinance project, a project on HIV/AIDS and two comprehensive surveys on rural poverty and agriculture that have now completed field-level activities. UN ويتألف برنامجها، الذي ركز في البداية على 24 بلدة، من ستة مشاريع تتمثل فيما يلي: مشروعان للتنمية المجتمعية، ومشروع للتمويل الصغير، ومشروع لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ودراستان استقصائيتان شاملتان بشأن الفقر في المناطق الريفيـة والزراعة، وقد تـم الآن إنجاز الأنشطة الميدانية المتعلقة بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more