"comprises representatives" - Translation from English to Arabic

    • تضم ممثلين
        
    • يضم ممثلين
        
    • وتضم ممثلين
        
    • يتألف من ممثلين
        
    The Committee is chaired jointly by UNMIL and ECOWAS, and comprises representatives of the African Union, the European Union and the International Contact Group. UN وتشارك البعثة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في رئاسة هذه اللجنة التي تضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وفريق الاتصال الدولي.
    The task force on the evaluation of nomination for the United Nations Public Service Awards, for example, comprises representatives of all branches and the Office of the Director. UN ففرقة العمل المعنية بتقييم الترشيح لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، على سبيل المثال، تضم ممثلين من الفروع الثلاث ومن مكتب مدير الشعبة.
    It comprises representatives from various ministries, regional organisations and municipalities, private sector, labour unions, NGOs and religious organisations. UN وهي تضم ممثلين من وزارات مختلفة ومنظمات إقليمية وبلديات، ومن القطاع الخاص، واتحادات العمال، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدينية.
    (iv) Composition: The Conference of the States Parties comprises representatives of all the States parties; the Committee of Experts is made up of experts appointed by each State party. UN مؤتمر الدول الأطراف الذي يضم ممثلين لجميع الدول الأطراف. وتضم لجنة الخبراء خبراء تعينهم كل دولة طرف
    The Commission consists of 14 members appointed by the Premier and comprises representatives from unions and organizations, as well as private individuals. UN وتتألف اللجنة من 14 عضوا عينهم رئيس الوزراء وتضم ممثلين من الاتحادات والمنظمات، فضلا عن أفراد عاديين.
    Labour-related policies especially those requiring changes in legislation are formulated largely on the basis of advice from the Labour Advisory Board, which comprises representatives of employees, employers and the Government. UN والسياسات ذات الصلة بالعمل، ولا سيما منها السياسات التي تتطلب تغييرات في التشريع، تصاغ إلى حد بعيد بالاستناد إلى المشورة المقدمة من المجلس الاستشاري في مجال العمل الذي يتألف من ممثلين عن العاملين وأرباب العمل والحكومة.
    All the reports indicate the composition of the national committee, which comprises representatives of the technical ministries involved, as well as a representative of the Ministry of Foreign Affairs and scientists, either appointed intuitu personae or representing ministries concerned with research. UN وتبين جميع التقارير تكوين اللجنة الوطنية، فهي تضم ممثلين عن الوزارات التقنية المعنية، وممثلاً عن وزارة الخارجية، وعلماء إما يعيّنون بصفتهم الشخصية أو يمثلون الوزارات المكلفة بالبحوث.
    A committee was established in 2000 to achieve this goal. It comprises representatives of various government and civil society organizations working in this field. UN وتم تشكيل لجنة عام 2000 لتحقيق هذا الهدف تضم ممثلين عن جميع الجهات الرسمية والأهلية والمنظمات الشعبية المعنية صدر عنها مقترحات تمت الموافقة الوزارية عليها.
    The Committee notes that the membership of the NPASC comprises representatives from various ministries and agencies involved in the promotion of the rights of children as well as representatives of civil society, including NGOs and the National Children’s Rights Committee (NCRC) and UNICEF South Africa. UN وتلاحظ اللجنة أن اللجنة التوجيهية تضم ممثلين من مختلف الوزارات والوكالات المعنية بتعزيز حقوق الطفل فضلاً عن ممثلين من المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ولجنة حقوق الطفل الوطنية وفرع اليونيسيف في جنوب أفريقيا.
    The Committee notes that the membership of the NPASC comprises representatives from various ministries and agencies involved in the promotion of the rights of children as well as representatives of civil society, including NGOs and the National Children's Rights Committee (NCRC) and UNICEF South Africa. UN وتلاحظ اللجنة أن اللجنة التوجيهية تضم ممثلين من مختلف الوزارات والوكالات المعنية بتعزيز حقوق الطفل فضلاً عن ممثلين من المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ولجنة حقوق الطفل الوطنية وفرع اليونيسيف في جنوب أفريقيا.
    Since the list of dual-use items refers to goods falling within the competence of other ministries, the Committee comprises representatives of ministries in charge of telecommunications, health, agriculture, et cetera, and, in order to run a check on the end-user, the Intelligence Agency. UN ولما كانت قائمة المواد المزدوجة الاستخدام تشير إلى سلع تدخل ضمن اختصاص وزارات أخرى، فإن اللجنة تضم ممثلين عن الوزارات المسؤولة عن الاتصالات السلكية واللاسلكية، والصحة، والزراعة، وما إلى ذلك، ويُشرك أيضا ممثلون عن دوائر الاستخبارات من أجل التحري عن المستعمل النهائي.
    In addition, the Consultative Committee of the ITC Trust Fund, which comprises representatives of both beneficiary and donor member States, has taken an increasingly active role in the review of the ITC operational plan and interim and annual reports of its actual delivery. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة الاستشارية للصندوق الاستئماني التابع لمركز التجارة الدولية والتي تضم ممثلين للدول الأعضاء المستفيدة والمانحة على حد سواء، بدور نشط متزايد في استعراض الخطة التشغيلية للمركز والتقارير المرحلية والسنوية للتسليم الفعلي.
    On 25 April 2008, the modalities of the inclusive political dialogue were proposed to President Bozizé by a Dialogue Preparatory Committee he had established in December 2007, which comprises representatives of the Government, opposition, rebel movements and civil society. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2008، اقترحت على الرئيس بوزيزيه اللجنةُ التحضيرية للحوار التي كان أنشأها في كانون الأول/ديسمبر 2007 والتي تضم ممثلين عن الحكومة والمعارضة وحركات المتمردين والمجتمع المدني، طرائقَ إجراء هذا الحوار السياسي الشامل.
    The committee, which is to be chaired by the UNOMSIL Chief Military Observer, comprises representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the United Nations Children's Fund (UNICEF), other United Nations agencies and non-governmental organizations. UN واللجنة التي سوف يرأسها كبير المراقبين العسكريين التابعين للبعثة، تضم ممثلين عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    115. Acting on a recommendation of the Working Group on Common Services for Information Technology and Telecommunications, a Management Committee for Information Technology and Telecommunications was established in New York. It comprises representatives of: UNICEF, UNDP, UNFPA, the United Nations Office for Project Services and the United Nations. UN ١١٥ - بناء على توصية من الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية، أنشئت في نيويورك لجنة إدارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تضم ممثلين عن اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع واﻷمم المتحدة.
    Since 2011, an inter-agency working group, which also comprises representatives of civil society, was set up to study legislation on freedom of expression and protection of journalists, and propose recommendations for further improvement of the national legislation. UN ومنذ عام 2011، أُنشئ فريق عمل مشترك بين الوكالات يضم ممثلين للمجتمع المدني، ليتولى دراسة التشريعات المتعلقة بحرية التعبير وحماية الصحفيين وتقديم التوصيات بهدف تعزيز التشريعات الوطنية.
    The Government accepted the Committee's recommendations as a basis for arranging the Bedouin's housing in the Negev, and appointed a professional cadre which comprises representatives of Government Ministries, the Israel Land Administration and the Attorney General. UN ووافقت الحكومة على توصيات اللجنة كأساس لترتيب عملية إسكان البدو في النقب، وعينت كادراً مهنياً يضم ممثلين عن وزارات الحكومة، وإدارة الأراضي الإسرائيلية والنائب العام.
    Very recently the IDWG was transformed into the PAIA (Priority Areas for Interdisciplinary Action) on combating desertification, which comprises representatives of 15 technical services with direct links to sustainable development of drylands. UN وقد تم مؤخراً تحويل هذا الفريق إلى فريق معني بالمجالات ذات الأولوية للعمل المتعدد التخصصات بشأن مكافحة التصحر، وهو يضم ممثلين عن 15 دائرة فنية لها صلات مباشرة بالتنمية المستدامة للأراضي الجافة.
    The Project Review Committee is chaired by the Director of the Information Technology Services Division and comprises representatives from departments at Headquarters and offices away from Headquarters. UN ويرأس لجنة استعراض المشاريع مدير شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وتضم ممثلين من الإدارات بالمقر والمكاتب البعيدة عن المقر.
    It comprises representatives of other Ministries, NGOs, professional women's associations, youth movements, traditional and religious authorities and the human rights and peoples' movement. UN وتضم ممثلين لوزارات أخرى ومنظمات غير حكومية ورابطات نسائية مهنية وحركات شبيبة والسلطات العرفية والدينية وحركة حقوق اﻹنسان والشعوب.
    The integrated project team, which comprises representatives of Avio and ESA, is expected to adopt a final decision in the near future concerning the delivery of a test model of the Vega launcher for the qualification flight. UN ومن المتوقّع أن يصل فريق المشروع المتكامل، الذي يتألف من ممثلين عن شركة آفيو ووكالة الفضاء الأوروبية، إلى قرار نهائي في المستقبل القريب بخصوص تسليم نموذج اختباري لمركبة الإطلاق Vega لإجراء تحليق اختبار الكفاءة.
    38. The proposals included in the present report have been the subject of broad consultations in the context of the working group on people of the Department of Peacekeeping Operations, which comprises representatives of all areas of the Department, staff representatives of the Department and Headquarters staff representatives and the President and Vice-President of the Field Staff Union. UN 38 - ولقد كانت المقترحات الواردة في هذا التقرير موضوع مشاورات واسعة في سياق فريق العمل بشأن الأفراد التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، والذي يتألف من ممثلين عن جميع مجالات إدارة عمليات حفظ السلام، وممثلي موظفي إدارة عمليات حفظ السلام، وممثلي موظفي المقر، ورئيس ونائب رئيس اتحاد الموظفين الميدانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more