"compulsory basic education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم الأساسي الإلزامي
        
    • إلزامية التعليم الأساسي
        
    In this context, in 1997 with the adoption of the 8 year compulsory basic education act, system of Open Schools was instituted. UN وفي هذا السياق أنشئ في عام 1997 مع اعتماد نظام التعليم الأساسي الإلزامي الذي مدته ثماني سنوات نظام المدارس المفتوحة.
    The compulsory basic education Act had increased the duration of basic education from five to eight years. UN وقد زاد قانون التعليم الأساسي الإلزامي مدة التعليم الأساسي من خمس إلى ثماني سنوات.
    Timor-Leste indicated that compulsory basic education was now nine years when previously it had been six. UN وأشارت إلى أن مدة التعليم الأساسي الإلزامي باتت تسع سنوات بعد أن كانت ست سنوات في السابق.
    It welcomed the 2011 law on education to make way for free compulsory basic education. UN ورحبت بإصدار قانون التعليم لعام 2011 تمهيداً لتوفير التعليم الأساسي الإلزامي مجاناً.
    Lebanon has established compulsory basic education through the age of 12 but has not been able to implement it until now. UN وقد أقر لبنان إلزامية التعليم الأساسي حتى عمر 12 سنة ولكنه لم يتمكن من تنفيذه حتى الآن.
    Employment of girls among 14-17 is totally discouraged by the policy and principles of compulsory basic education for all. UN واستخدام الفتيات اللائي تتراوح أعمارهن من 14 إلى 17 عاما لا تشجعه تماما سياسة ومبادئ التعليم الأساسي الإلزامي للجميع.
    Noting the provision of free compulsory basic education and efforts to improve school enrolment, it expressed concern that the final year of schooling was undertaken in military training camps. UN وأعربت، في معرض إشارتها إلى توفير التعليم الأساسي الإلزامي المجاني والجهود المبذولة لتحسين معدلات الالتحاق بالمدارس، عن قلقها لكون السنة النهائية من التعليم تقضى في معسكرات للتدريب العسكري.
    183. The 2010 Census revealed that attendance rates are close to parity between boys and girls during the years of compulsory basic education. UN 183 - وكشف تعداد سكان عام 2010 أن معدلات الحضور تكاد تتكافأ بين البنين والبنات أثناء سنوات التعليم الأساسي الإلزامي.
    Sri Lanka encouraged Nepal to pursue policies towards economic development and to adopt and implement, in the near future, the bill for compulsory basic education. UN وشجعت سري لانكا نيبال على اتباع سياسات تهدف إلى تحقيق التنمية الاقتصادية وعلى اعتماد وتنفيذ مشروع قانون التعليم الأساسي الإلزامي في المستقبل القريب.
    Since Indonesia achieved the six-year basic education with Gross Enrollment Rate (GER) exceeding 100 per cent, it took the decision to increase the time-span of the program to nine which allows it to be synchronized with the targets of the Nine-Years compulsory basic education Program. UN ونظراً لأن إندونيسيا حققت معدل التحاق إجمالي يتجاوز نسبة 100 في المائة، في التعليم الأساسي الذي مدته ست سنوات، فقد اتخذت قراراً بزيادة الفترة الزمنية للبرنامج لتصبح تسعاً، بما يسمح بمواءمته مع أهداف برنامج التعليم الأساسي الإلزامي ومدته تسع سنوات.
    Provision of free, compulsory basic education to all and taking the measures necessary to reduce the number of dropouts are within the scope of this Constitutional principle. UN وتقديم التعليم الأساسي الإلزامي بالمجان إلى الجميع واتخاذ التدابير اللازمة للحدّ من عدد المنقطعين عن الدراسة يدخلان ضمن نطاق هذا المبدأ الدستوري.
    Turkey reports that one of the most significant steps towards the empowerment of women since Beijing has been the increase of compulsory basic education from five to eight years. UN ولقد أفادت تركيا بأن إحدى أهم الخطوات الرامية إلى تمكين المرأة منذ أن انعقد مؤتمر بيجين قد تمثلت في زيادة فترة التعليم الأساسي الإلزامي من 5 إلى 8 سنوات.
    - Extend the range of free, compulsory basic education, if possible to secondary level with the provision of equal opportunities for girls; UN :: تعميم التعليم الأساسي الإلزامي المجاني مع السعي للوصول به إلى إتمام التعليم الثانوي، وتوفير فرص متساوية لتعليم الإناث.
    The Committee further welcomes the amended Labour Regulation which increases the minimum age for employment to 15 years old, and notes with satisfaction the introduction of compulsory basic education for all children between the ages of 4 and 15. UN وترحب اللجنة أيضاً بلائحة العمل المعدَّلة التي رفعت السن الأدنى للعمل إلى 15 سنة، وتلاحظ مع الارتياح تطبيق التعليم الأساسي الإلزامي على جميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و15 سنة.
    Latvia had a traditional State school system and provided free and compulsory basic education. UN 11- ويوجد لدى لاتفيا نظام تقليدي لمدارس الدولة. ويوفر التعليم الأساسي الإلزامي بالمجان.
    Schooling rates for boys in compulsory basic education is near 99.9 %, but girls lag behind with 88.5 %. UN فمعدلات تسجيل الأولاد في التعليم الأساسي الإلزامي تناهز 99.9 في المائة لكنها أقل بالنسبة للفتيات إذ تبلغ 88.5 في المائة.
    Speaking with reference to article 10, she noted that the Education Act provided compulsory basic education for all children from age 6 to 15. UN وتحدثت بالإشارة إلى المادة 10 فأشارت إلى أن قانون التعليم ينص على توفير التعليم الأساسي الإلزامي لجميع الأطفال من 6 إلى 15 سنة من العمر.
    358. The Committee notes with appreciation that the State party has increased compulsory basic education from five to eight years with a focus on increasing the enrolment rate of girls. UN 358 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف رفعت سنوات التعليم الأساسي الإلزامي من خمس إلى ثماني سنوات مع التركيز على زيادة معدل التحاق الفتيات بالمدارس.
    2. An initiative aimed at making the second year of preschool, for the 5-6 age group, a part of free and compulsory basic education. UN 2- السعي لأن تصبح السنة الثانية من التعليم قبل المدرسة للفئة العمرية 5-6 سنوات جزءاً من التعليم الأساسي الإلزامي المجاني؛
    Ministry of Education in collaboration with non-governmental and international organizations have undertaken a number of projects that aim to enhance the full implementation of the 8 year compulsory basic education act, with special emphasis on raising awareness of the importance of girls' education, reducing gender and regional gaps in access to schooling, among others. UN قامت وزارة التربية، بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومنظمات دولية، بعدة مشاريع ترمي إلى التنفيذ التام لقانون التعليم الأساسي الإلزامي الذي مدته ثماني سنوات، مع إيلاء اهتمام خاص لرفع مستويات الوعي بأهمية تعليم الفتيات، وتضييق الفوارق الجنسانية والإقليمية في الحصول على التعليم، ضمن أمور أخرى.
    The effectiveness of education depends on its absorption of this rapidly developing technical progress in the light of free and compulsory basic education accessible to all. UN وكفاءة التعليم تعتمد على استيعابه لهذا التقدم التقني المتطور بسرعة هائلة في ضوء إلزامية التعليم الأساسي ومجانيته مع إتاحته للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more