"compulsory school" - Translation from English to Arabic

    • التعليم الإلزامي
        
    • الدراسة الإلزامية
        
    • التعليم الإجباري
        
    • الإلزام
        
    • التعليم الالزامي
        
    • المدرسة الإلزامية
        
    • إلزامية التعليم
        
    • بالتعليم الإلزامي
        
    • للتعليم الإلزامي
        
    • الدراسة الالزامية
        
    • التعليم المدرسي الإلزامي
        
    • والتعليم الإجباري
        
    • للتعليم الإجباري
        
    • للمدارس الإلزامية
        
    All children in Sweden between the ages of 7 and 16 are required to attend school, and have the right to education free of charge in the nine-year compulsory school system. UN يقتضي من جميع الأطفال في السويد الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و16 سنة الذهاب إلى المدرسة، ولهم الحق في التعليم المجاني ضمن نظام التعليم الإلزامي لمدة تسع سنوات.
    The figures encompass both primary and secondary schools and thus reach beyond compulsory school age. UN وتشمل هذه الأرقام المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء وتتجاوز بذلك سن التعليم الإلزامي.
    Most exclusions affect learners aged between 12 and 15, who are thus of compulsory school age. UN وتنطبق معظم حالات الإقصاء على الطلبة الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و15 عاماً، أي الذين هم في سن التعليم الإلزامي.
    Approximately 57 per cent of Bermudian students of compulsory school age attend public schools. UN ويرتاد المدارس العامة حوالي 57 في المائة من الطلاب البرموديين الذي هم في سن الدراسة الإلزامية.
    Number of teachers per 100 pupils in compulsory school UN عدد المعلمين لكل 100 طفل في التعليم الإجباري
    In the large metropolitan areas, more than half of compulsory school age children are from immigrant backgrounds. UN وفي المناطق الحضرية الكبرى، يأتي أكثر من نصف الأطفال في سن التعليم الإلزامي من مجتمعات المهاجرين.
    152. The Act imposes a general prohibition against employment of children under the age of 15, i.e. of compulsory school age. UN 152- ويفرض القانون حظراً عاماً على استخدام الأطفال تحت سن 15 سنة، أي من هم في سن التعليم الإلزامي.
    The service provides for girls who become pregnant during their compulsory school years. UN وتقدم هذه الخدمة إلى الفتيات اللاتي يحملن أثناء سنوات التعليم الإلزامي.
    compulsory school and upper secondary school UN مرحلة التعليم الإلزامي والمرحلة الثانوية العليا
    There are a number of private schools, including six offering early primary education, serving approximately 40 per cent of Bermudian pupils of compulsory school age. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة، منها 6 مدارس توفر التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة، تخدم ما يقرب من 40 في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الإلزامي في برمودا.
    They should not have equal social and economic rights. Exceptions were made for the education of children who were of compulsory school age and acute medical emergencies, and legal assistance. UN وينبغي ألا يتمتعوا بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية ذاتها، ما عدا تعليم الأطفال البالغين سن التعليم الإلزامي وحالات الطوارئ الطبية الخطيرة والمساعدة القانونية.
    Exceptions are made for the education of children who are of compulsory school age, assistance in acute medical emergencies, and legal assistance. UN ويستثنى من ذلك تعليم الأطفال البالغين سن التعليم الإلزامي وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ الطبية الشديدة والمساعدة القانونية.
    In Iceland, the compulsory school Act No. 19 of 2008, provides that the municipalities shall finance the capital investment costs of compulsory education. UN وفي أيسلندا، ينص قانون التعليم الإلزامي رقم 19 المؤرخ 2008 على أن تقوم البلديات بتمويل تكاليف الاستثمارات الرأسمالية للتعليم الإلزامي.
    Approximately 60 per cent of Bermudian students of compulsory school age attend public schools. UN وحوالي 60 في المائة من الطلبة البرموديين في سن الدراسة الإلزامية يذهبون إلى مدارس عامة.
    Those who are older are guaranteed access to secondary-level education outside the compulsory school system. UN ويضمن لمن هم أكبر سناً إمكانية الوصول إلى التعليم الثانوي خارج نظام الدراسة الإلزامية.
    In parallel, the national curriculum for the compulsory school system was adapted to include after-school leisure centres. UN واقترن ذلك باعتماد المقرر الوطني الخاص بنظام التعليم الإجباري بحيث يدمج مراكز الترفيه الخاصة بتلاميذ المدارس.
    Accordingly, the Government has decided that all students in compulsory school and equivalent forms of schooling shall have a future-oriented individual development plan starting with the spring 2006 term. UN وبناء عليه، قررت الحكومة أن توضع لجميع طلاب التعليم الإجباري وما يعادله من أشكال الدراسة خطة متابعة فردية مستقبلية اعتباراً من فصل الربيع في عام 2006.
    A guardian who failed to enrol a child in kindergarten would face legal action, as compulsory school age would be the age of enrolment in kindergarten. UN عدم إلحاق الطفل بالروضة سوف يؤدي إلى تعرض ولي الأمر للمساءلة القانونية، حيث سيكون سن الإلزام هو سن الالتحاق بالروضة.
    The Maintenance Act also outlines, inter alia, the responsibility of parents to maintain their children and the Education Act states that it is the duty of the parent of every child of compulsory school age residing in a compulsory education area to cause him to receive full-time education suitable to his age and ability. UN ويحدد قانون الإعالة أيضاً، ضمن جملة أمور، مسؤولية الآباء عن إعالة أطفالهم وينص قانون التعليم على أن من واجب والد كل طفل في سن التعليم الالزامي مقيم في منطقة تعليم الزامي السماح له بالتفرغ للتعليم المناسب لسنه وقدراته.
    According to the curriculum the principal of a compulsory school has a particular responsibility for integrating interdisciplinary areas of knowledge such as sex and human relationships and gender equality in instruction in various subjects. UN وطبقا للمنهج الدراسي لنظام التعليم الإلزامي، يضطلع ناظر المدرسة الإلزامية بمسؤولية خاصة هي أن يدمج في شتى مواضيع التدريس المجالات المعرفية المتعددة التخصصات مثل العلاقات الجنسية والبشرية والمساواة بين الجنسين.
    Bill on raising compulsory school age in the Emirates to 18 years, as approved by the Cabinet in 2012; UN مشروع قانون بشأن رفع إلزامية التعليم في دولة الإمارات إلى سن 18، والذي وافق عليه مجلس الوزراء خلال عام 2012؛
    322. Act No. 04-00 amended the Decree of 1963 on compulsory basic education with a view to giving effect to the provisions on compulsory school attendance in the National Charter for Education and Training. UN 322- وعدل القانون رقم 04-00 الظهير الصادر في عام 1963 المتعلق بالإلزام بالتعليم الأساسي بغية ضمان فعالية الأحكام الخاصة بالتعليم الإلزامي الواردة في الميثاق الوطني للتربية والتكوين.
    It is to be introduced for pupils aged 14 to 16 in September 1995 and will eventually become a requirement for all pupils of compulsory school age (ages 4 to 16) in State schools. UN ومن المقرر تطبيقه لصالح التلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين ١٤ و٦١ عاما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وسيصبح على اﻷرجح شرطا أساسيا بالنسبة لجميع التلاميذ ممن هم في سن الدراسة الالزامية )من ٤ الى ١٦ عاما( في المدارس الحكومية.
    compulsory school attendance lasts nine years. UN ومدة التعليم المدرسي الإلزامي تسع سنوات.
    Regional and local authorities are responsible for, inter alia, health and medical services, social welfare matters, matters concerning compulsory school and upper secondary school, pre-school and care of the elderly. UN وهي مسؤولة عن أمور منها الخدمات الصحية والطبية وشؤون الرفاه الاجتماعي والتعليم الإجباري والتعليم الثانوي والتعليم التحضيري ورعاية المسنين.
    36. A new curriculum for compulsory school came into force on 1 July 2011. UN ٣٦- ودخل منهاج دراسي جديد للتعليم الإجباري حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2011.
    222. The new Curriculum for the compulsory school, preschool class and the recreation centres, 2011 (Lgr11) states that schools are to actively and consciously promote the equal rights and opportunities of men and women. UN 222- وينص المنهج الدراسي الجديد للمدارس الإلزامية وفصول رياض الأطفال والمراكز الترويحية لعام 2011 على وجوب أن تروج المدارس بوعي وفعالية للمساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more