"computer crimes" - Translation from English to Arabic

    • الجرائم الحاسوبية
        
    • جرائم الحاسوب
        
    • والجرائم الحاسوبية
        
    Activities to identify and prevent international Computer Crimes are carried out on an ongoing basis. UN وتُتخذ بشكل دائم التدابير اللازمة للكشف عن الجرائم الحاسوبية ومنع ارتكابها على الصعيد الدولي.
    The 2009 Computer Crimes Law had repeatedly been invoked to supress the legitimate activities of online activists and bloggers. UN وتم التذرع مراراً بقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009 قصد إلغاء الأنشطة المشروعة للمدونين والناشطين على الإنترنت.
    The 1986 Press Law, the 2009 Computer Crimes Law and the 2010 Cybercrime Law contain provisions which seriously limit freedom of expression. UN ويضم قانون الصحافة لعام 1986 وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009 وقانون الجرائم الإلكترونية لعام 2010 أحكاماً تحد من حرية التعبير بصورة خطيرة.
    I'm an intelligence officer for Interpol. Computer Crimes Division. Open Subtitles أنا ضابطة من الشرطة الدولية قسم جرائم الحاسوب
    "Head of the Computer Crimes Division or Task Force" Open Subtitles ‫"رئيس قسم جرائم الحاسوب" أو "وحدة جرائم الحاسوب"
    At the same time, stepping up cooperation among national law enforcement agencies to prevent, suppress and prosecute Computer Crimes is crucial to successful cooperation. UN وفي الوقت نفسه، فمن الأهمية بمكان، من أجل كفالة التعاون الناجح، تعزيز التعاون بين وكالات إنفاذ القانون الوطنية بغرض منع الجرائم الحاسوبية وقمعها ومحاكمة مرتكبيها.
    Brazil remained concern about restrictions to freedom of opinion and expression through the Emergency Decree, the lese-majesty law and Computer Crimes Act. UN لكنها ظلت قلقة من القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير بواسطة مرسوم الطوارئ، وقانون انتهاك حرمة شخص الملك، وقانون الجرائم الحاسوبية.
    In addition, international bodies such as the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFEI) and the Centre for International Crime Prevention are addressing Computer Crimes issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك هيئات دولية، مثل معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى والمركز الدولي لمنع الجريمة، تعكف حاليا على تناول قضايا الجرائم الحاسوبية.
    2. Half of all recorded Computer Crimes involve unauthorized access to computer information. UN 2 - ويتصل نصف الجرائم الحاسوبية المكتشفة في العالم بحصول أشخاص غير مأذون لهم على المعلومات الحاسوبية.
    Strengthen efforts to ensure adequate legal counselling for all persons charged for violations of the lèse-majesté legislation and the 2007 Computer Crimes Act (Norway); UN 89-56- تدعيم الجهود لتوفير المشورة القانونية المناسبة لجميع المتهمين بالإخلال بالتشريعات المتعلقة بانتهاك حرمة شخص الملك وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2007 (النرويج)؛
    11. The Special Rapporteur urged the Commission to include the issue of child pornography when it considers Computer Crimes at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held in April 2000. UN ١١ - وحثت المقررة الخاصة اللجنة على النظر في مسألة استغلال اﻷطفال في المواد اﻹباحية عند نظرها في الجرائم الحاسوبية خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي سيُعقد في نيسان/أبريل ٢٠٠٠.
    A number of Iranian laws and policies, including the 1986 Press Law, the 2009 Computer Crimes Law and the 2010 Cybercrime Law, are not in conformity with the right to freedom of expression and access to information under international law. UN 17- ولا يتماشى عدد من القوانين والسياسات الإيرانية، بما في ذلك قانون الصحافة لعام 1986، وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2009، وقانون جرائم الفضاء الإلكتروني لعام 2010، مع الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات بموجب القانون الدولي.
    Invite the Special Rapporteur on freedom of expression, which could also promote the harmonization of the provisions of the Computer Crimes Act and their implementation in line with international human rights standards (Hungary); UN 89-25- دعوة المقرر الخاص المعني بحرية التعبير، الذي يمكنه أن ينهض بتنسيق أحكام قانون الجرائم الحاسوبية وتنفيذها تمشياً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان (هنغاريا)؛
    89.55. Ensure public and transparent proceedings in cases concerning violations of the lèse-majesté legislation and the 2007 Computer Crimes Act (Norway); 89.56. UN 89-55- الحرص على أن تكون الإجراءات علنية وشفافة في القضايا المتصلة بالإخلال بالتشريعات المرتبطة بانتهاك حرمة شخص الملك وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2007 (النرويج)؛
    Reconsider decrees and laws in force which limit freedoms of expression and assembly (such as Article 112 of the Penal Code and the Computer Crimes Act (2007) (Switzerland); UN 89-62- إعادة النظر في المراسيم والقوانين المعمول بها التي تحد من حريتي التعبير والتجمع (مثل المادة 112 من قانون العقوبات، وقانون الجرائم الحاسوبية لعام 2007) (سويسرا)؛
    In Thailand, the 2007 Computer Crimes Act imposes liability upon intermediaries that transmit or host third-party content and content authors themselves. UN وفي تايلند، يفرض قانون الجرائم الحاسوبية الصادر في عام 2007 المسؤولية القانونية على الوسطاء الذين ينقلون أو يستضيفون محتويات ترسلها جهات ثالثة، كما يلقي المسؤولية القانونية على مؤلفي المحتويات أنفسهم().
    The distribution of child abuse material, for example, moved from the physical exchange of books and tapes to online distribution through websites and Internet services. Although Computer Crimes were generally local crimes, the Internet turned electronic crime into transnational crime. UN فبعد أن كان توزيع مواد التعدِّي على الأطفال مثلا يتم عن طريق التبادل المادي للكتب وشرائط الفيديو، أصبح يجري من خلال المواقع الشبكية وخدمات الإنترنت.() ولئن كانت الجرائم الحاسوبية جرائم محلية عموما، فقد حوَّلت الإنترنت الجريمةَ الإلكترونية إلى جريمة عبر وطنية.
    The distribution of child pornography, for example, moved from the physical exchange of books and tapes to online distribution through websites and Internet services. Although Computer Crimes were generally local crimes, the Internet turned electronic crime into transnational crime. UN فبعد أن كان توزيع المواد الإباحية عن الأطفال مثلا يتم عن طريق التبادل المادي للكتب وشرائط الفيديو، أصبح يجري من خلال المواقع الشبكية وخدمات الإنترنت.() ولئن كانت الجرائم الحاسوبية جرائم محلية عموما، فقد حوَّلت الإنترنت الجريمةَ الإلكترونية إلى جريمة عبر وطنية. وقد
    14. The Computer Crimes Law primarily regulates Internet content and activities. UN 14 - وينظم قانون جرائم الحاسوب في المقام الأول المواد المعروضة على شبكة الإنترنت وأنشطتها.
    Meanwhile, an Advisory Committee, chaired by the Permanent Secretary of the Ministry of Justice, has been set up to provide advice to the police and the prosecutor on whether to institute legal proceedings in such cases in accordance with the Criminal Code and the 2007 Computer Crimes Act. UN وفي الوقت نفسه، أُنشئت لجنة استشارية برئاسة الأمين الدائم لوزارة العدل لتقديم المشورة إلى الشرطة والنيابة بشأن الإجراءات القانونية المتخذة في هذه الحالات وفقاً للقانون الجنائي وقانون جرائم الحاسوب لعام 2007.
    28. France indicated that the laws of lese-majesty and Computer Crimes were applied in an excessive manner that limited the freedom of expression and information. UN 28- وأشارت فرنسا إلى أن القوانين المتعلقة بانتهاك حرمة شخص الملك والجرائم الحاسوبية تطبق تطبيقاً مفرطاً يحد من حرية التعبير والإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more