The Centre includes the existing government computer emergency response team. | UN | ويضم المركز فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية القائم التابع للحكومة. |
At the national level, Germany has a distinct culture of cooperation between a large number of computer emergency response teams throughout economic, academic and administrative bodies. | UN | أما على الصعيد الوطني، فإن لألمانيا ثقافة متميزة من التعاون بين عدد كبير من أفرقة التصدي للطوارئ الحاسوبية في جميع الهيئات الاقتصادية والأكاديمية والإدارية. |
:: Cybersecurity mandate through the national computer emergency response team. | UN | :: الاضطلاع بولاية أمن الفضاء الإلكتروني من خلال الفريق الوطني للتصدي للطوارئ الحاسوبية. |
3. Establishment of a national computer emergency response team | UN | 3 - إنشاء فريق وطني للتصدي للطوارئ الحاسوبية |
Senior Director Indian computer emergency response Team | UN | مدير أقدم فريق الاستجابة للطوارئ الحاسوبية في الهند |
Brunei National computer emergency response Team | UN | فريق بروني الوطني لمواجهة الطوارئ الحاسوبية |
In particular, its computer emergency response Team (CERT) has the capacity to respond to information security incidents. | UN | وعلى وجه الخصوص، يملك فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية التابع للمركز الوطني للتشفير القدرة على الاستجابة لحوادث أمن المعلومات. |
At an operational level, the computer emergency response team maintains close working relationships with national computer emergency response team organizations around the globe. | UN | وعلى الصعيد التنفيذي، يحتفظ فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية بعلاقات عمل وثيقة مع المنظمات الوطنية للتصدي للطوارئ الحاسوبية حول العالم. |
In the context of everyday cybersecurity, the Data Exchange Agency is responsible for the establishment and operation of the computer emergency response team, which currently is functioning at the Agency with a view to managing the information security incidents in Georgia's cyberspace. | UN | وفي سياق أمن الفضاء الإلكتروني اليومي، عُهد إلى الوكالة بمسؤولية إنشاء وتشغيل فريق التصدي للطوارئ الحاسوبية الذي يعمل حالياً داخل الوكالة بهدف إدارة حوادث أمن المعلومات في الفضاء الإلكتروني الجورجي. |
APEC has developed guidelines for establishing and operating so-called computer emergency response Teams (CERTs) as early warning defence systems against cyber attacks. | UN | 23- ووضعت الرابطة مبادئ توجيهية لإنشاء وتشغيل ما يُسمى أفرقة التصدي للطوارئ الحاسوبية باعتبارها نظم إنذار مبكر للحماية من الهجمات السيبرانية. |
computer emergency response Teams (CERTs) have been established in dozens of countries worldwide. | UN | ولذا أنشئت فرق التصدي للطوارئ الحاسوبية (CERTs) في عشرات البلدان في العالم. |
Establishment of a national computer emergency response team | UN | إنشاء فريق وطني للتصدي للطوارئ الحاسوبية |
Japan is also promoting information-sharing internationally by strengthening coordination with national computer emergency response teams of other States. | UN | وتعمل اليابان أيضا على تشجيع تبادل المعلومات على الصعيد الدولي عن طريق تعزيز التنسيق مع الأفرقة الوطنية للتصدي للطوارئ الحاسوبية التابعة لدول أخرى. |
Key initiatives of the strategy include the establishment of two mutually supporting organizations: a new national computer emergency response team and the Cyber Security Operations Centre. | UN | وتشمل المبادرات الرئيسية للاستراتيجية إنشاء منظمتين داعمتين لبعضهما، وهما: فريق جديد للتصدي للطوارئ الحاسوبية ومركز عمليات أمن الفضاء الإلكتروني. |
:: Creation of a computer emergency response Team (CERT) to improve the security of public authorities' information systems. | UN | :: إنشاء مركز للاستجابة السريعة (فريق الاستجابة للطوارئ الحاسوبية) من أجل تحسين أمن نظم المعلومات الخاصة بالإدارات العامة. |
This includes the forthcoming Group of Governmental Experts, the implementation of confidence-building measures in OSCE and the development of further confidence-building measures there and in other regional groups, the establishment of computer emergency response teams and increased cooperation among them, strengthening law enforcement cooperation on cybercrime, and promoting the multi-stakeholder approach. | UN | ويشمل ذلك فريق الخبراء الحكوميين المقبل، وتنفيذ تدابير بناء الثقة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وتطوير المزيد من تدابير بناء الثقة فيها وفي المجموعات الإقليمية الأخرى، وإنشاء فرق الاستجابة للطوارئ الحاسوبية وزيادة التعاون فيما بينها، وتعزيز التعاون لإنفاذ القانون في مجال الجرائم الإلكترونية، وتشجيع نهج أصحاب المصلحة المتعددين. |
At the same time, victims of Internet attacks have difficulty responding promptly when transmitting information about attacks, since the Republic's relevant State bodies do not have an official service responsible for receiving and transferring information on computer incidents, such as the Internet information security centres in other countries (commonly known as computer emergency response teams). | UN | ولهذا السبب تواجه الجهات المتضررة دائما مشكلةَ الفعالية لدى تبلّغ معلومات عن شن هجوم ما نظرا لعدم وجود هيئة رسمية في جمهورية كازاخستان تتولى تلقي المعلومات عن الحوادث الحاسوبية وتبليغها إلى الأجهزة الحكومية المختصة على غرار مراكز أمن الإنترنت العاملة في دول أخرى (المعروفة عامة تحت اسم أفرقة الاستجابة للطوارئ الحاسوبية). |
The team actively contributes to capacity-building initiatives, particularly in the Asia-Pacific region, including through its membership of the Asia-Pacific computer emergency response Team. | UN | ويساهم الفريق بنشاط في مبادرات بناء القدرات، خاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بسبل منها عضويته في فريق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمواجهة الطوارئ الحاسوبية. |
The Qatar computer emergency response Team works with Government agencies, private and public sector organizations and Qatar's citizens to ensure that online threats are monitored and risks are contained. | UN | ويعمل الفريق القطري لمواجهة الطوارئ الحاسوبية مع الهيئات الحكومية ومنظمات القطاعين العام والخاص والمواطنين القطريين لضمان رصد التهديدات والأخطار الإلكترونية واحتوائها. |
The Qatar computer emergency response Team aims to minimize the number of infected machines in the State of Qatar by providing essential support to the public and to the critical sector. | UN | يهدف الفريق القَطَري لمواجهة الطوارئ الحاسوبية إلى تقليص عدد الآلات المصابة في دولة قطر إلى أدنى حد عن طريق توفير الدعم الأساسي إلى القطاعين العام والحيوي. |
During 2012, UNICRI presented the results of its research on the involvement of organized crime in cybercrime during major consultations of practitioners and policymakers such as the European Space Agency, the European University Institute and the Australian computer emergency response Team at the latter's annual conference and the HALO Counter-Terrorism Summit held in San Diego, United States of America. | UN | 12- وخلال عام 2012، قدَّم المعهد نتائج أبحاثه حول إسهام الجريمة المنظَّمة في الجريمة السيبرانية، خلال مشاورات رئيسية أجراها اختصاصيون ممارسون ومقرِّرو سياسات، مثل وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الجامعي الأوروبي وفريق مواجهة الطوارئ الحاسوبية الأسترالي، في المؤتمر السنوي لهذا الفريق الأخير، ومؤتمر قمة هايلو (HALO) لمكافحة الإرهاب الذي عُقد في سان دييغو، الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Netherlands promotes practical cooperation between cybersecurity centres (including computer emergency response team organizations) and a strengthening of the International Watch and Warning Network. | UN | وتشجع هولندا التعاون العملي بين مراكز أمن الفضاء الإلكتروني (بما في ذلك منظمات أفرقة الاستجابة للطوارئ الإلكترونية)، وتعزيز الشبكة الدولية للمراقبة والإنذار. |
Universities house and facilitate cybercrime experts, some computer emergency response teams and specialized research centres. | UN | وتستضيف الجامعاتُ الخبراءَ في مجال الجرائم السيبرانية وبعضَ الأفرقة المعنية بمواجهة الطوارئ الحاسوبية ومراكز البحوث المتخصصة، وتيسّر ما يضطلعون به من أعمال. |
9. computer emergency response teams should also be set up in each country with the assistance of countries that have experienced success in establishing these teams. | UN | 9 - وينبغي أيضا إنشاء أفرقة للاستجابة للطوارئ الحاسوبية في كل بلد بمساعدة البلدان التي حققت نجاحا بفعل إنشاء مثل هذه الأفرقة. |