"computer systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم الحاسوبية
        
    • نظم الحاسوب
        
    • نظم حاسوبية
        
    • نظم الحواسيب
        
    • الأنظمة الحاسوبية
        
    • أنظمة الحاسوب
        
    • أنظمة الكمبيوتر
        
    • للنظم الحاسوبية
        
    • لنظم الحاسوب
        
    • لنظم الحواسيب
        
    • النُظم الحاسوبية
        
    • والنظم الحاسوبية
        
    • شبكات الحواسيب
        
    • بنظم الحاسوب
        
    • أجهزة الحاسوب
        
    The business reasons for modernizing the secretariat’s computer systems and re-engineering its processes were cost reduction and improved performance. UN وتتمثل الأسباب العملية لتحديث النظم الحاسوبية في الأمانة وإعادة هندسة عملياتها في خفض التكلفة وتحسين الأداء.
    There is also a misconception that the problem is limited to computer systems. UN وهناك أيضا الفهم الخاطئ بأن المشكلة قاصرة على النظم الحاسوبية.
    Upgradation of Computer Systems: computer systems upgraded at 19 Immigration Check Posts (ICPs). UN ' 1` تحديث النظم الحاسوبية: جرى تحديث النظم الحاسوبية في 19 مركزا لمراقبة الهجرة.
    Thus, UNITAR had developed courses on computer systems, negotiating techniques, the legal aspects of international finance. It UN ومن ثم أعد اليونيتار دورات دراسية عن نظم الحاسوب وأساليب التفاوض والجوانب القانونية للتمويل الدولي.
    Regarding immigration control, records of all legal immigrants and refugees are maintained in computer systems. UN بالنسبة لمراقبة الهجرة، يحتفظ في نظم حاسوبية بسجلات بيانات جميع المهاجرين واللاجئين الشرعيين.
    Significant work has already been completed in the field where computer systems have been checked and, where necessary, are being upgraded. UN وقد اكتمل بالفعل قدر ذو بال من اﻷعمال في الميدان حيث تم فحص من نظم الحواسيب ويجري الارتفاع بنوعيتها حيثما يلزم ذلك.
    The new Penal Code has not yet entered into force because it will require significant changes to police computer systems. UN ولم يدخل قانون العقوبات الجديد حيز التنفيذ لأنه يستلزم تغييرات كثيرة في النظم الحاسوبية للشرطة.
    Traditional forms of systems analysis and computer programming will become increasingly obsolete as the old computer systems are replaced. UN وستصبح اﻷشكال التقليدية لنظم التحليل والبرمجة الحاسوبية عتيقة بصورة متزايدة نظرا لاستبدال النظم الحاسوبية القديمة.
    Existing computer systems represent a short-term constraint. UN وتمثل النظم الحاسوبية الحالية أحد المعوقات في المدى القصير.
    This engagement is generated from a growing sense of insecurity regarding vulnerabilities in computer systems and related technologies and how they can be exploited for malicious purposes. UN وتتولد هذه المشاركة من شعور متزايد بعدم الأمن نظرا لنقاط الضعف في النظم الحاسوبية والتكنولوجيات المتصلة بها، وكيف يمكن استغلالها لأغراض خبيثة.
    For the 14 acts, countries reported the use of cyber-specific offences for core acts of cybercrime against the confidentiality, integrity and accessibility of computer systems. UN وفيما يخص الأفعال الـ14 المذكورة، أبلغت بلدان بأنها تستند إلى الجرائم الخاصة بالفضاء السيبراني لتحديد الجرائم السيبرانية الأساسية التي تمس بسرية النظم الحاسوبية وسلامتها وقواعد النفاذ إليها.
    The requisite intent for an offence also differs in approaches to criminalization of interference with computer systems or data. UN وتختلف النية اللازم وجودها ليكون الفعل المرتكب جُرماً باختلاف النهوج المتّبعة في تجريم التدخُّل في النظم الحاسوبية أو البيانات الحاسوبية.
    computer systems, process re-engineering and technological improvements UN نظم الحاسوب وإعادة هندسة العمليات والتحسينات التكنولوجية
    For example, every company using computer systems needs an IT support staff. UN ومن الأمثلة على ذلك أن كل شركة تستعمل نظم الحاسوب تحتاج إلى موظفي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    It would also have required the establishment of related computer systems in these areas and given rise to other common service requirements. UN وسيستلزم أيضا إنشاء نظم حاسوبية مناسبة في هذه المجالات وينشيء احتياجات أخرى من الخدمات العامة.
    However, implementing new computer systems on the scale of IMIS is a major undertaking and requires thorough preparation, as well as the clear commitment of senior management and staff. UN بيد أن تنفيذ نظم حاسوبية جديدة على مستوى النظام المذكور يعد مشروعا كبيرا يتطلب إعدادا وافيا، والتزاما واضحا من جانب اﻹدارة العليا والموظفين.
    It will affect computer systems and electronic control equipment containing embedded chips and internal clocks. UN فسوف تؤثر على نظم الحواسيب ومعدات المراقبة الالكترونية التي تحتوي على رقائق مثبتة وساعات داخلية.
    Reference was also made to INTERPOL activities to combat information technology crime and to the Group of Eight network of international law enforcement contacts available to respond to crimes using or targeting networked computer systems. UN وأُشير أيضا إلى أنشطة الإنتربول في مجال مكافحة الجرائم المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وإلى شبكة مجموعة الثماني لنقاط الاتصال الدولية المعنية بإنفاذ القانون، المتاحة للتصدي للجرائم التي تستخدم الأنظمة الحاسوبية المشبَّكة أو تستهدفها.
    It, too, came from computer systems but this time, artificial intelligence. Open Subtitles ،وهي وسيلة تمخضت عن أنظمة الحاسوب أيضًا وهذه المرة كانت الذكاء الإصطناعي
    We're working closely with the company that developed the computer systems. Open Subtitles ونحن نعمل بشكل وثيق مع الشركة التي طورت أنظمة الكمبيوتر.
    :: Coordination of 8 computer systems centres and 64 offices for tax collections of the Directorate of Revenue UN :: تنسيق العمل في ثمانية مراكز للنظم الحاسوبية و 64 مكتبا من مكاتب تحصيل الضرائب التابعة لمديرية الإيرادات
    Information Systems Officer, Chief, Second Officer, Administrative Assistant, computer systems Assistant UN موظف لنظم المعلومات، رئيس مكتب، موظف ثان، مساعد إدارية، مساعد لنظم الحاسوب
    For the United Nations, it is important to distinguish between those activities which are year-2000-specific, such as the impact assessment study and code remediation in applications, and those which result in year 2000 compliance but are a part of the normal life cycle of computer systems. UN وبالنسبة لﻷمم المتحدة، من اﻷهمية بمكان التمييز بين تلك اﻷنشطة التي تتصل بسنة ٢٠٠٠ على وجه التحديد، مثل دراسة تقييم اﻷثر وإصلاح الرموز في التطبيقات، واﻷنشطة التي تؤدي إلى التوافق مع سنة ٢٠٠٠ ولكنها تشكل جزءا من دورة الحياة العادية لنظم الحواسيب.
    Building protective features into computer systems UN تزويد النُظم الحاسوبية بخصائص وقائية
    The critical tools and computer systems needed to produce information deteriorate unless they are maintained. UN وتتدهور الوسائل الحيوية والنظم الحاسوبية اللازمة لإنتاج المعلومات ما لم يتم الحفاظ عليها.
    The illegal intrusion into computer networks for fun or profit, the distribution of child pornography, extortion using threats to destroy computer and information systems and the penetration of computer systems for theft or fraud are forms of computer crime that require new forms of international cooperation for the investigation, prosecution and sentencing of the perpetrators of such crime. UN ويعد الاقتحام غير القانوني لشبكات الحواسيب بغرض التسلية أو تحقيق الربح، وتوزيع صور إباحية لﻷطفال، والابتزاز عن طريق التهديد بتدمير شبكات الحواسيب والمعلومات، والتسلل إلى شبكات الحواسيب لغرض السرقة أو الاحتيال، كلها أشكال جرائم الحواسيب تتطلب أشكالا جديدة من التعاون الدولي في مجال التحقيق، واقامة الدعاوى، وإصدار اﻷحكام على مرتكبي مثل هذه الجرائم.
    26C.29 Total requirements of $63,200 relate to the Service's share of the port and disk charges in connection with the mainframe computer systems. UN ٢٦ جيم - ٢٩ يتصل مجموع الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٦٣ دولار بحصة الدائرة في رسوم المنافذ واﻷقراص فيما يتعلق بنظم الحاسوب الكبير.
    28. Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the Criminalisation of Acts of a Racist and Xenophobic Nature committed through computer systems UN 28- البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الحاسوبية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة أجهزة الحاسوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more