"conae" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
        
    • الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية
        
    • واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
        
    • الهيئة الوطنية للأنشطة الفضائية
        
    • الجغرافي واللجنة
        
    • واللجنة الوطنية الأرجنتينية
        
    • للأنشطة الفضائية في
        
    • للجنة الوطنية للأنشطة
        
    • كوناي في
        
    CONAE of Argentina was also requested to assist in the activation of the International Charter on Space and Major Disasters. UN كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    A keynote address was given by a representative of CONAE. UN وألقى ممثل اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية الكلمة الرئيسية.
    The Programme co-organized with CONAE two sessions on tele-epidemiology. UN واشترك البرنامج مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في تنظيم دورتين حول دراسة الأوبئة عن بعد.
    The Committee also welcomed the cooperation between CONAE and several Chilean universities, including the University of La Serena. UN كما رحّبت اللجنة بالتعاون بين اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية وعدد من الجامعات، ومنها جامعة لاسيرينا.
    UN-SPIDER and CONAE are to provide technical advisory support to those researchers. UN وسيقوم برنامج سبايدر واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية بتقديم المشورة التقنية لهؤلاء الباحثين.
    CONAE is also the sole State agency with the competence to receive, design, execute, oversee, manage and administer space-related projects and undertakings. UN كما تعتبر الهيئة الوطنية للأنشطة الفضائية الوكالة الحكومية الوحيدة التي لها صلاحية تلقي المشاريع والعمليات المتعلقة بالفضاء وتصميمها وتنفيذها والإشراف عليها وإدارتها وتسييرها.
    National Commission of Space Activities (CONAE) of Argentina UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين
    follow-up effort, CONAE and the UN-SPIDER Bonn office will target national emergency operation centres in countries in Latin America and the Caribbean where Spanish is the official language, to make them aware of the universal access modality that the International Charter has launched recently. UN وكمجهود على سبيل المتابعة، سوف تستهدف اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب برنامج سبايدر في بون مراكز عمليات الطوارئ الوطنية في بلدان في أمريكا اللاتينية والكاريـبي لغتها الرسمية الإسبانية من أجل تعريفها بطريقة الوصول العالمية التي دشَّنها الميثاق الدولي مؤخَّراً.
    Comisión Nacional de Actividades Espaciales (National Commission on Space Activities) (CONAE) UN اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية
    UN-SPIDER staff organized a side event on 16 March that was aimed at establishing connections between the National Commission on Space Activities of Argentina (CONAE) and the wider community working in disaster risk management. UN 34- كما نظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 16 آذار/مارس، كان هدفه إقامة صلات وصل بين اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين والجهات الأوسع العاملة في مجال إدارة مخاطر الكوارث.
    Work began on developing the project on epidemiological surveillance in the region, with satellite data and training provided by CONAE. UN وبدأ العمل في تطوير مشروع المراقبة الوبائية في المنطقة، مع قيام اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية بتوفير البيانات الساتلية والتدريب.
    The Mario Gulich Institute for Advanced Space Studies was an entity managed jointly by CONAE and the University of Córdoba that promoted a space science perspective in multidisciplinary projects involving multiple institutions. UN وقيل إن معهد ماريو غولتش للدراسات الفضائية العليا هو هيئة تتشارك في إدارتها اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية وجامعة كوردوبا ويشجع على اتباع منظور علم الفضاء في المشاريع المتعددة التخصصات التي تشارك فيها مؤسسات عديدة.
    1. Decree No. 995/1991 (responsibilities of the National Commission on Space Activities (CONAE)) UN المرسوم 995/1991(مسؤوليات اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية)
    CONAE would be in charge of collecting and distributing information for the proposal; UN وستكلف اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية بجمع وتوزيع المعلومات من أجل هذا الاقتراح؛
    CONAE would be in charge of collecting and distributing information for the proposal; UN وستكون اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية مكلّفة بجمع المعلومات عن هذا الاقتراح وتوزيعها؛
    The National Commission for Space Activities (CONAE) of Argentina hosted the Workshop on behalf of the Government of Argentina. UN واستضافت اللجنةُ الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية حلقةَ العمل بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    It was co-organized by the Office and the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina and supported by ESA. UN وشارك في تنظيمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في جمهورية الأرجنتين، بدعم من وكالة الفضاء الأوروبية.
    The mission was conducted with the support of experts from the National Institute for Space Research of Brazil, CONAE and the Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER. UN وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر.
    Under Decree No. 995/1991 all global policies on space matters are centralized, organized, administered and executed within CONAE, which is responsible for all related scientific, technical, industrial, commercial, administrative and financial matters, whether in the public or private spheres. UN وبموجب المرسوم رقم 995/1991، يتم تركيز جميع السياسات العامة المتعلقة بشؤون الفضاء وتنظيمها وإدارتها وتنفيذها على مستوى الهيئة الوطنية للأنشطة الفضائية المسؤولة عن جميع المسائل العلمية والتقنية والصناعية والتجارية والإدارية والمالية ذات الصلة، سواء في المجالات العامة أو الخاصة.
    IGAC, CONAE and NASRDA agreed to complete and update their practice on flood risk assessment, and NASU-SSAU is incorporating the discussed and agreed changes into the practice on crop yield prediction. UN واتَّفق معهد أوغوستين كودازي الجغرافي واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء على إكمال وتحديث ممارستها بشأن تقييم مخاطر الفيضانات، وتعكف الأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية على تضمين التغييرات التي نوقِشت واتُفق عليها في الممارسة الخاصة بالتنبؤ بغلَّة المحاصيل.
    Greater access to ESA and CONAE satellite images had also been achieved. UN 26- كما أضحى الاطّلاع على الصور الساتلية لوكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية أيسر.
    The Conference was opened by the Secretary General of CONAE, together with the Under-Secretary for Water Resources of Argentina and the Expert on Space Applications of the United Nations Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. UN وافتتح المؤتمر الأمين العام للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية، ومعه وكيل وزارة الموارد المائية في الأرجنتين وخبير التطبيقات الفضائية في مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة.
    In view of the emergency situation caused by coastal flooding as a result of the El Niño phenomenon, in 1999 CONAE implemented a nationwide programme involving the delivery of satellite images to public agencies directly involved. UN 21- نظرا لحالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات الساحلية التي حدثت نتيجة لظاهرة النينيو، نفذ كوناي في عام 1999 برنامجا على كامل نطاق البلد اشتمل على تسليم صور ساتلية الى الهيئات الحكومية المعنية مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more