"concealment activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اﻹخفاء
        
    • بأنشطة اﻹخفاء
        
    • أنشطة إخفاء
        
    • بأنشطة إخفاء اﻷصناف المحظورة
        
    • وأنشطة اﻹخفاء
        
    An inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. UN وقد زار فريق التفتيش ١٨٢ التابع للجنة ١٧ موقعا، بحثا عن صلات محتملة بين أنشطة اﻹخفاء وعناصر الحرس الجمهوري الخاص.
    No final accounting of proscribed materials and activities can be achieved without a complete understanding of the procedures and structure of the concealment activities in Iraq. UN ولكن لا يمكن التوصل إلى حصر نهائي للمواد واﻷنشطة المحظورة بغير فهم كامل ﻹجراءات وهيكل أنشطة اﻹخفاء في العراق.
    118. Clearly, the investigation of Iraq's concealment activities has been very difficult and very sensitive. UN ٨١١ - ومن الواضح أن التحقيق في أنشطة اﻹخفاء العراقية كانت صعبة للغاية وحساسة للغاية.
    It raises serious questions as to the purpose of such actions and their relationship to other concealment activities. UN وهو يثير شكوكا خطيرة بشأن الغرض من هذه اﻹجراءات وصلتها بأنشطة اﻹخفاء اﻷخرى.
    Some interviews resulted in the contradiction of previous Iraqi statements concerning both the concealment activities and the role of the elements for special security. UN وأسفرت بعض المقابلات عن تناقضات في بيانات العراق السابقة فيما يتعلق بأنشطة اﻹخفاء وبدور عناصر اﻷمن الخاص على السواء.
    In May 1996, the Commission dispatched a team to conduct interviews with Iraqi officials believed to be involved in the concealment activities. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٦، أوفدت اللجنة فريقا ﻹجراء مقابلات مع مسؤولين عراقيين يعتقد أنهم متورطون في أنشطة إخفاء المواد المحظورة.
    It has resorted to delays and denials of access to sites designated by teams investigating concealment activities. UN ولجأ إلى أعمال التعطيل ومنع وصول اﻷفرقة التي تحقق في أنشطة اﻹخفاء إلى المواقع التي حددتها.
    The Commission intends to pursue all aspects of its investigation of concealment activities. UN وتعتزم اللجنة مواصلة جميع جوانب تحقيقها في أنشطة اﻹخفاء.
    The documents contradict current Iraqi declarations concerning its earlier concealment activities and underscore the importance of continued vigilance and activity on the part of the Commission on the issue of concealment. UN وتتناقض الوثائق مع اﻹقرارات العراقية بشأن أنشطة اﻹخفاء التي كان يقوم بها سابقا، وتؤكد أهمية مواصلة التزام الحذر ومتابعة النشاط من جانب اللجنة في مسألة أنشطة اﻹخفاء.
    109. During the reporting period, the Commission has conducted three missions as part of its investigations of concealment activities. UN ١٠٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير اضطلعت اللجنة بثلاث بعثات في إطار تحقيقاتها في أنشطة اﻹخفاء.
    56. Between 13 and 17 August, the Commission continued its investigation into the issue of concealment activities. UN ٦٥ - وفيما بين يوم ٣١ ويوم ٧١ آب/أغسطس، واصلت اللجنة تحقيقها في مسألة أنشطة اﻹخفاء.
    The high-level representative, Lieutenant-General Amer Rashid, made a statement in which he attempted to place the issues of suspicious vehicle movement and at least some other elements of concealment activities off-limits to the Commission's further investigations. UN وأدلى الممثل الرفيع المستوى، اللواء عامر رشيد، ببيان حاول فيه أن يضع مسائل تحركات المركبات المريبة، وبعض عناصر أنشطة اﻹخفاء اﻷخرى على اﻷقل، خارج نطاق أي تحقيقات أخرى تجريها اللجنة.
    29. The Executive Chairman proposed to the Deputy Prime Minister that a special meeting be held to discuss, in particular, those events that gave rise to the Commission's concern on possible concealment activities by Iraq. UN ٩٢ - واقترح الرئيس التنفيذي على نائب رئيس الوزراء عقد اجتماع خاص تناقش فيه، بصفة خاصة، تلك اﻷنشطة التي تسببت في إثارة قلق اللجنة بشأن أنشطة اﻹخفاء المحتملة للعراق.
    122. The official Iraqi position on this matter is that it ended its concealment efforts in late 1991, dismantling the concealment mechanisms, but that the late Lt.-Gen. Hussein Kamel continued, on a personal basis, some concealment activities until his departure from Iraq in 1995. UN ١٢٢ - ويتمثل الموقف الرسمي العراقي بشأن هذه المسألة في قوله إنه أنهى جهوده الرامية إلى اﻹخفاء في أواخر ١٩٩١، وفكك آليات اﻹخفاء، غير أن الراحل الفريق حسين كامل واصل، بصفة شخصية، بعض أنشطة اﻹخفاء إلى أن غادر العراق في ١٩٩٥.
    54. Based upon the results of the June visit by the Chairman, an inspection team, UNSCOM 155, was sent on 15 July to continue the work initiated during UNSCOM 143 and 150, as well as to resume interviews of Iraqi officials believed to have been involved in concealment activities. UN ٤٥ - واستنادا إلى نتائج الزيارة التي قام بها الرئيس في حزيران/يونيه، أوفد فريق تفتيش، الفريق ٥٥١ التابع للجنة الخاصة، في ٥١ تموز/يوليه لمواصلة العمل الذي بدأه فريقا التفتيش ٣٤١ و ٠٥١ التابعان للجنة الخاصة، وكذلك لاستئناف مقابلة المسؤولين العراقيين الذين يعتقد أنهم متورطون في أنشطة اﻹخفاء.
    117. During the last week of September 1997, another inspection of sites in Iraq with links to concealment activities was conducted. UN ١١٧ - وخلال اﻷسبوع اﻷخير من شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أجريت عملية تفتيش أخرى لمواقع في العراق على صلة بأنشطة اﻹخفاء.
    50. Through political level meetings and inspection activities, the Commission has continued to ask for Iraq's response to its questions related to concealment activities. UN ٥٠ - وقد دأبت اللجنة، عن طريق الاجتماعات على المستوى السياسي وأنشطة التفتيش، على طلب ردود من العراق على أسئلتها المتصلة بأنشطة اﻹخفاء.
    18. The members of the Commission take note of the systematic concealment activities conducted by Iraq in proscribed weapons areas which have a direct effect on the ability of the Commission to fulfil its mandate. UN ١٨ - يحيط أعضاء اللجنة علما بأنشطة اﻹخفاء المنتظمة التي قام بها العراق في مجالات اﻷسلحة المحظورة، مما يترك آثارا مباشرة على قدرة اللجنة على تنفيذ تحقيق ولايتها.
    52. Despite every effort by the Commission to define clearly the scope and procedures of this investigation, including due regard for Iraq's legitimate security concerns, Iraq abruptly terminated its cooperation without allowing the team to proceed with its investigation of the involvement of Iraq's security organizations in the concealment activities. UN ٢٥ - ورغم جميع الجهود التي بذلتها اللجنة لكي تحدد بوضوح نطاق هذا التحقيق وإجراءاته، بما في ذلك إيلاء الاعتبار الواجب لشواغل العراق اﻷمنية المشروعة، فقد أوقف العراق بصورة مفاجئة تعاونه دون أن يسمح للفريق بالمضي قدما في التحقيق في تورط أجهزة اﻷمن العراقية في أنشطة إخفاء المواد المحظورة.
    The Commission has also investigated issues related to concealment activities of proscribed items. UN كما أجرت اللجنة تحقيقات في المسائل المتصلة بأنشطة إخفاء اﻷصناف المحظورة.
    While Iraq rejected the Commission's list and refused to discuss certain issues from that list (the chemical warfare agent VX, missile propellant and Iraq's concealment activities), the two sides agreed on a schedule for work on certain outstanding disarmament issues in all three weapons areas. UN وفي حين لم يقبل العراق القائمة التي قدمتها اللجنة ورفض مناقشة مسائل معينة من تلك القائمة )عامل الحرب الكيميائية المعروف باسم VX ووقود دفع القذائف، وأنشطة اﻹخفاء التي يقوم بها العراق، وافق الجانبان على جدول عمل بشأن بعض مسائل نزع السلاح المعلقة في جميع مجالات اﻷسلحة الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more