"concept notes" - Translation from English to Arabic

    • المذكرات المفاهيمية
        
    • مذكرات مفاهيمية
        
    • مذكرات المفاهيم
        
    • مذكرات مفاهيم
        
    • مذكرة مفاهيمية
        
    • والمذكرات المفاهيمية
        
    Several global and regional initiatives such as the elaboration of concept notes and a distance learning course were also supported. UN وتم أيضا دعم العديد من المبادرات العالمية والإقليمية، مثل إعداد المذكرات المفاهيمية وتنظيم دورة للتعلّم عن بعد.
    Joint concept notes and activity plans UN المذكرات المفاهيمية وخطط الأنشطة المشتركة
    Draft concept notes on Ethnic Policy UN مشاريع مذكرات مفاهيمية بشأن السياسة الإثنية
    To date, draft concept notes have been developed for the respective flagship programmes, together with a draft framework document for the regional flagship programmes. UN وحتى الآن، أُعدّت مشاريع مذكرات مفاهيمية فيما يتعلّق بالبرامج الرئيسية المقابلة لها، بالإضافة إلى مشروع وثيقة إطارية للبرامج الرئيسية الإقليمية.
    The terms of reference for the window were developed jointly with UNDP, and both UNEP and UNDP were part of the technical advisory committee for the review and selection of concept notes under the chairship of UNEP. UN وصيغت اختصاصات هذه الحلقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشاركت المنظمتان في اللجنة الاستشارية التقنية لاستعراض وانتقاء مذكرات المفاهيم برئاسة برنامج البيئة.
    Some elements of the process could also be simplified, notably the requirement of developing concept notes to accompany the priority plan. UN وكذلك يمكن تبسيط بعض عناصر العملية، وأهمها شرط وضع مذكرات مفاهيم ترافق خطة الأولويات.
    About 12 substantive concept notes and 5 specialized guidelines for regional and global contexts were developed. UN وإعداد نحو 12 مذكرة مفاهيمية فنية وخمسة مبادئ توجيهية متخصصة للسياقين الإقليمي والعالمي.
    8. Members of the Council acknowledge the usefulness of concept notes to help focus discussion during an open debate, and encourage the early elaboration of such notes. UN 8 - ويسلم أعضاء المجلس بجدوى المذكرات المفاهيمية للمساعدة على تركيز الحوار في أثناء المناقشة المفتوحة، ويشجعون على صوغ تلك المذكرات في وقت مبكر.
    8. Members of the Security Council acknowledge the usefulness of concept notes to help focus discussion during an open debate, and encourage the early elaboration of such notes. UN 8 - ويسلّم أعضاء مجلس الأمن بجدوى المذكرات المفاهيمية للمساعدة على تركيز الحوار في أثناء المناقشة المفتوحة، ويشجّعون على صوغ تلك المذكرات في وقت مبكر.
    To assess how this orientation is evolving, the concept notes of the most recently approved projects -- the seventh tranche projects -- were examined. UN ومن أجل تقييم النحو الذي يسير عليه هذا التوجه، تم فحص المذكرات المفاهيمية للمشاريع التي أقـرت مؤخرا - أي مشاريع الشريحة السابعة.
    :: Making the Council's interaction with troop-contributing countries more substantive, perhaps through the use of concept notes or indicative questions to be addressed. UN :: جعل تفاعل المجلس مع البلدان المساهمة بقوات أكثر موضوعية، وربما قد يكون ذلك باستخدام المذكرات المفاهيمية أو الأسئلة الإرشادية التي سيتم تناولها بالنقاش.
    During the early stages of deliberations in the steering committees, there was a clear trend towards considering only those projects which had previously been discussed in concept notes. UN وخلال المراحل المبكرة من المداولات التي جرت في اللجنتين التوجيهيتين ظهر اتجاه واضح للنظر فقط في تلك المشاريع التي نوقشت من قبل في إطار المذكرات المفاهيمية.
    Shortlisted concept notes and full-fledged proposals were given thorough feedback in order to encourage applicants to strive for higher-level impacts by rooting programmes in solid evidence and linking them to the achievement of targeted results, guided by monitoring, evaluation, documentation and knowledge-sharing plans. UN وقدمت تعليقات وافية على المذكرات المفاهيمية والمقترحات الكاملة المدرجة في قائمة قصيرة تشجع مقدمي الطلبات على السعي إلى تحقيق مستويات أعلى من الأثر بدعم البرامج بأدلة قوية وربطها بتحقيق نتائج محددة، مع الاسترشاد بخطط الرصد والتقييم والتوثيق وتبادل المعارف.
    concept notes on the multi-stakeholder partnership dialogues will be made available on the Conference website. UN وستـتاح مذكرات مفاهيمية عن الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    concept notes for each technical workshop will be available on the World Conference website (www.wcdrr.org) as non-papers. UN وستتاح مذكرات مفاهيمية لكل حلقة دراسية تقنية على الموقع الإلكتروني للمؤتمر (www.wcdrr.org) كورقات غير رسمية.
    concept notes of the sessions will be made available on the Conference website throughout September and October 2014. UN وستتاح مذكرات مفاهيمية عن الجلسات على الموقع الشبكي للمؤتمر على مدى شهرَي أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2014().
    UNDP also worked with the Global Fund secretariat to develop guidance on integrating human rights programming in concept notes for the new funding model. UN وعمل البرنامج الإنمائي أيضا مع أمانة الصندوق العالمي لإعداد إرشادات بشأن إدماج برمجة حقوق الإنسان في مذكرات مفاهيمية لنموذج التمويل الجديد.
    In order to facilitate discussions on the various subjects, 14 concept ideas were prepared in the form of concept notes prior to the Meeting. UN 17- وقد أُعدّت 14 فكرة تدور حول المفاهيم قبل الاجتماع على شكل مذكرات مفاهيمية لتيسير مناقشة الموضوعات المختلفة.
    2.1.4.A to prepare concept notes and technical papers for the consideration of Convention bodies in order to build partnerships with relevant institutions UN 2-1-4-ألف إعداد مذكرات مفاهيمية وأوراق تقنية لتنظر فيها هيئات الاتفاقية من أجل بناء شراكات مع المؤسسات المعنية
    In addition, UNCTAD is currently preparing, as executing agency jointly with the Governments of Mozambique and Senegal, the updating of their DTIS - workshops were held in January 2013 to validate concept notes and gathered around 40 participants from government and civil society. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الأونكتاد حالياً، باعتباره وكالة منفذة، مع حكومتي السنغال وموزامبيق، على تحديث الدراستين التشخيصيتين الخاصتين بهما - وقد نُظمت حلقتا عمل في كانون الثاني/يناير 2013 لاعتماد مذكرات المفاهيم حضرهما حوالي 40 مشاركاً من الحكومة والمجتمع المدني.
    Subsequently, concept notes covering the four priority areas were developed and submitted to PBC for approval in order to trigger the release of the country envelope. UN ووضعت بالتالي مذكرات مفاهيم تتناول هذه المجالات الأربعة وقدمت إلى لجنة بناء السلام للموافقة عليها والشروع في توفير الغطاء المالي القطري.
    25. A total of 1,068 concept notes were received. UN 25 - وقد ورد ما مجموعه 068 1 مذكرة مفاهيمية.
    Policies, guidelines, procedures, rules, strategies, protocols and concept notes UN من السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات والقواعد والاستراتيجيات والبروتوكولات والمذكرات المفاهيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more